夢でいいから /// 사쿠라이 쇼 솔로곡
번역ID : HIROKO (히로코)
2005-08-01
출처 : http://blog.naver.com/iamhiro
(oh) I see you
Everyday in my dreams and
I just wanna say 夢でいい Right
C'mon yeah! S-H-O What?
Yo I need you girl yeah ha ha
Check it out
今 関係は One Way
이마 칸케이와 One Way
(지금 우리관계는 One Way)
Dreamから 目覚めても
Dream카라 메자메테모
(Dream으로부터 깨어나도)
OKに なるには 君の愛が必要 OH-
OK니 나루니와 키미노아이가히츠요오 OH-
(OK가 되기까지는 너의사랑이필요 OH-)
このドアの向こう 気になる人 一生
코노도아노무코오 키니나루히토 잇쇼오
(이문의반대편에 신경쓰이는사람 평생)
何もかも 君のため Baby
나니모카모 키미노타메 Baby
(그무엇도 너를위해서 Baby)
高鳴る鼓動 約束しよう
타카나루코도오 야쿠소쿠시요오
(높아지는고동에 약속하자)
君と感じる幸せ
키미토칸지루시아와세
(너와느끼는행복)
Please Be My Lady
本気かな?そう たぶん気まぐれ
혼키카나? 소오 타분키마구레
(진심일까? 그래 아마도변덕일거야)
嘘でもいい もう時間が無い
우소데모이이 모오지칸가나이
(거짓말이라도좋아 이제시간이없어)
言葉 繰り返して 思い出しても
코토바 쿠리카에시테 오모이다시테모
(같은말을 반복하며 떠올려보아도)
やっぱり 信じられない
얍빠리 신지라레나이
(역시 믿을수가없어)
雲間から射す光 僕を照らすよ
쿠모마카라사스히카리 보쿠오테라스요
(구름사이로비치는빛 나를비추지)
少しずつ地面から 浮かび上がってゆく
스코시즈츠치멘카라 우카비아갓테유쿠
(조금씩지면에서부터 떠올라가)
両手広げ空を飛んで 街が小さくなって
료오테히로게소라오톤데 마치가치이사쿠낫테
(양손을벌려하늘을날아 거리가조그맣게되어)
君の ほら 笑顔探して ah- 夢でもいいから
키미노 호라 에가오사가시테 ah- 유메데모이이카라
(너의 봐 웃음을찾아서 ah- 꿈이라도좋으니까)
月並みの事 言いたくない
츠키나미노코토 이이타쿠나이
(진부한말따윈 하고싶지않아)
The Way I Feel Inside
これは夢じゃない It’s Real
코레와유메쟈나이 It’s Real
(이건꿈이아니야 It’s Real)
嘘のない感情はLoの後 ve
우소노나이칸죠오와Lo노아토 ve
(거짓없는감정은 Lo의 뒤 ve)
で君と Make A 物語
데키미토 make a 모노카타리
(이고너와 make a 이야기)
光さすと 戸惑う事はない
히카리사스토 토마도우코토와나이
(빛이비추면 방황하는일은없어)
時間経つと 育つ
지칸타츠토 소다츠
(시간이지나면 자란다)
This Love Song’s For You
もう 君に夢中
모오 키미니무츄우
(이미 너에게빠졌어)
Your My Sun And My Moon
二人で 旅する宇宙
후타리데 타비스루우츄우
(우리둘이 여행하는우주)
どこ行こう もう何も うかばない
도코이코오 모오나니모 우카바나이
(어디든가자 이제아무것도 떠오르지않아)
何でもいい 彼女といれば
난데모이이 카노죠토이레바
(뭐든좋아 그녀와함께라면)
気持ち 空回りの 僕を助けてください
키모치 카라마와리노 보쿠오타스케테쿠다사이
(마음이 겉돌기만하는 나를도와주세요)
どうすればいい
도오스레바이이
(어떻하면좋지)
迷うより悩むより 君にとっての喜びを
마요우요리나야무요리 키미니톳테노요로코비오
(헤매는것보다고민하는것보다 너에게있어서의기쁨을)
心から教えてあげよう
코코로카라오시에테아게요오
(마음으로부터알려주겠어)
大切な 大切な気持ちを忘れないで
타이세츠나 타이세츠나키모치오와스레나이데
(소중한 소중한마음을잊지말아줘)
君の ほら 涙に触れたら
키미노 호라 나미다니후레타라
(너의 눈물에닿았으면좋겠다)
Ah- 夢でもいいから
Ah-유메데모이이카라
(Ah-꿈이라도좋으니까)
夢じゃない これだけは言える事
유메쟈나이 코레다케와이에루코토
(꿈이아니야 이것만큼은말할수있어)
僕にとっては これまでに
보쿠니톳테와 코레마데니
(내게있어선 지금까지)
経験もしたこと無いほど
케이켄모시타코토나이호도
(경험해본적도없을정도로)
動いてく 変わってく
우고이테쿠 카왓테쿠
(움직여가는 변해가는)
人を愛することの意味を ほら
히토오아이스루코토노이미오 호라
(사람을사랑한다는일의의미를)
見つけられるの?
미츠케라레루노?
(찾아낼수있겠니?)
雲間から射す光 僕を照らすよ
쿠모마카라사스히카리 보쿠오테라스요
(구름사이로비치는빛 나를비추지)
少しずつ地面から 浮かび上がってゆく
스코시즈츠치멘카라 우카비아갓테유쿠
(조금씩지면에서부터 떠올라가)
両手広げ空を飛んで 街が小さくなって
료오테히로게소라오톤데 마치가치이사쿠낫테
(양손을벌려하늘을날아 거리가조그맣게되어)
君の ほら 笑顔探して ah- 夢でもいいから
키미노 호라 호호에미사가시테 ah- 유메데모이이카라
(너의 봐 웃음을찾아서 ah- 꿈이라도좋으니까)
※ 퍼가게 되시면 출처도 꼭 같이!!
그 랩하며 굵직한 목소리하며 ㅎ 아주 녹아요 ㅎ
가사도 넘 좋네요 감사합니다~