출처: http://www.jieumai.com/
ひみつ
히미츠
비밀
詞/ 一志
曲/ Kagrra,
密かに紡いだ 言葉を交わす 微かな帷に
히소카니츠무이다 코토바오카와스 카스카나토바리니
가만히 꺼낸 말을 나누는 어렴풋한 장막에
湿った 闇は墜つ
시멧따 야미와오츠
촉촉히 젖은 어둠이 내리네
夜空は渇いて 果てない影を 一つに纏めて
요조라와카와이떼 하테나이카게오 히토츠니마토메떼
밤하늘은 메말라 끝없는 그림자를 하나로 모아
谺す 淫らは
코다마스 미다라와
메아리치는 음란함은
嗚呼 蕩けて 嗚呼 蠢くの
아아 토로케떼 아아 우고메쿠노
아아 황홀해져 아아 꿈틀거리는 구나
消えて無くなるまで今は互いを呑み尽くして
키에떼나쿠나루마데이마와타가이오노미츠쿠시떼
사라져 없어질 때까지 지금은 서로를 모두 삼키며
一夜契りし時全て刹那は永久となって
히토요치기리시토키스베테세츠나와토와또낫떼
하룻밤 굳게 약속한 시간 모두 찰나는 영원이 되어
嗚呼 萎れた 嗚呼 華の蕾に
아아 시오레따 아아 하나노츠보미니
아아 시들어버린 아아 꽃봉오리에
露は 滴り 嗚呼 輝くの
츠유와 시타타리 아아 카가야쿠노
이슬은 방울져 아아 빛나는 구나
消えて無くなるまで今は互いを呑み尽くして
키에떼나쿠나루마데이마와타가이오노미츠쿠시떼
사라져 없어질 때까지 지금은 서로를 모두 삼키며
一夜契りし時全て刹那は永久となって
히토요치기리시토키스베테세츠나와토와또낫떼
하룻밤 굳게 약속한 시간 모두 찰나는 영원이 되어
まるで不死鳥の如くに燃えて塵に埋もれ乍ら
마루데후시쵸-노고토쿠니모에떼치리니우모레나가라
마치 불사조와 같이 타오르며 먼지에 감싸이면서
それでも夢は醒めないで未来を握り締めて
소레데모유메와사메나이데미라이오니기리시메떼
그래도 꿈은 깨지 않은 채 미래를 꼭 쥐고서
ひみつ
히미츠
비밀
詞/ 一志
曲/ Kagrra,
密かに紡いだ 言葉を交わす 微かな帷に
히소카니츠무이다 코토바오카와스 카스카나토바리니
가만히 꺼낸 말을 나누는 어렴풋한 장막에
湿った 闇は墜つ
시멧따 야미와오츠
촉촉히 젖은 어둠이 내리네
夜空は渇いて 果てない影を 一つに纏めて
요조라와카와이떼 하테나이카게오 히토츠니마토메떼
밤하늘은 메말라 끝없는 그림자를 하나로 모아
谺す 淫らは
코다마스 미다라와
메아리치는 음란함은
嗚呼 蕩けて 嗚呼 蠢くの
아아 토로케떼 아아 우고메쿠노
아아 황홀해져 아아 꿈틀거리는 구나
消えて無くなるまで今は互いを呑み尽くして
키에떼나쿠나루마데이마와타가이오노미츠쿠시떼
사라져 없어질 때까지 지금은 서로를 모두 삼키며
一夜契りし時全て刹那は永久となって
히토요치기리시토키스베테세츠나와토와또낫떼
하룻밤 굳게 약속한 시간 모두 찰나는 영원이 되어
嗚呼 萎れた 嗚呼 華の蕾に
아아 시오레따 아아 하나노츠보미니
아아 시들어버린 아아 꽃봉오리에
露は 滴り 嗚呼 輝くの
츠유와 시타타리 아아 카가야쿠노
이슬은 방울져 아아 빛나는 구나
消えて無くなるまで今は互いを呑み尽くして
키에떼나쿠나루마데이마와타가이오노미츠쿠시떼
사라져 없어질 때까지 지금은 서로를 모두 삼키며
一夜契りし時全て刹那は永久となって
히토요치기리시토키스베테세츠나와토와또낫떼
하룻밤 굳게 약속한 시간 모두 찰나는 영원이 되어
まるで不死鳥の如くに燃えて塵に埋もれ乍ら
마루데후시쵸-노고토쿠니모에떼치리니우모레나가라
마치 불사조와 같이 타오르며 먼지에 감싸이면서
それでも夢は醒めないで未来を握り締めて
소레데모유메와사메나이데미라이오니기리시메떼
그래도 꿈은 깨지 않은 채 미래를 꼭 쥐고서