Song Title : 君に春を思う
Song by : メレンゲ
Music By : クボケンジ
Words By : クボケンジ
さっきから聲が聞こえてる ここにいるのはばれてた
삿키카라코에가키코에루코코니이루노와바레테타
조금 전 부터 목소리가 들리고 있어. 여기에 있는 걸 들켜버렸어.
みんながそう いい子っていうから 何もできなくなるんだろう
민나가소-이이콧테이우카라나니모데키나쿠나룬다로-
모두가 착한 아이라고 말하니까 아무 것도 할 수 없게 되잖아.
ホントは君に傳えたくって 近道 坂道 細こを走る
혼토와키미니츠타에타쿠테치카미치사카미치호소이미치오하시루
사실은 너에게 전하고 싶어서 지름길, 언덕길, 좁은 길을 달려왔어.
話せるかな 胸の奧に潜んだ强い弱さも
하나세루카나무네노오쿠니히손다츠요이요와사모
말할 수 있을까. 가슴 속에 숨겨진 내 엄청난 연약함도.
今日 君が笑う それだけで春だ ありがとう ありえないよな
쿄-키미가와라우소레다케데하루다아리가토-아리에나이요나
오늘 네가 웃어. 그것만으로 봄이야. 고마워. 있을 수 없는 일일까.
憧れに さけられている 當り前の今日が終わる
아코가레니사케라레테이루아타리마에노쿄-가오와루
그리움에 쫓기고 있어. 평소와 똑같은 오늘이 끝나.
ポケットにある それは 影のないものばかりだ
포켓토니아루소레와카게노나이모노바카리다
주머니 속에 있는 건 형체가 없는 것들 뿐이야.
明日は君に見せたいな 寢ないで作った本當の僕を
아시타와키미니미세타이나네나이데츠쿳타혼토-노보쿠오
내일은 너에게 보여주고 싶어. 잠도 안 자고 만든 진정한 나를.
歸り道の曲り角で おかしな誓いをたてる
카에리미치노마가리카도데오카시나치카이오타테루
돌아가는 길 모퉁이에서 우스운 맹세를 해
この星のまん中 噓みたいに本氣で
코노호시노만나카우소미타이니홍키데
이 별 한가운데서 거짓말처럼 진심으로
愛している ありえないよな
아이시테이루아리에나이요나
사랑하고 있어. 있을 수 없는 일일까.
未來になって今日が 幻になるまで
미라이니낫테쿄-가마보로시나루마데
미래가 되어 오늘이 환상이 될 때까지
笑われるくらいに 笑ってて欲しい
와라와레루쿠라이니와랏테테호시이
남들에게 비웃음 당할 정도로 웃어 주었으면 좋겠어.
今日 君が笑う それだけで春だ
쿄-키미가와라우소레다케데하루다
오늘 네가 웃어. 그것만으로 봄이야.
ありがとう ありえないよな
아리가토-아리에나이요나
고마워. 있을 수 없는 일일까.
未來になって今日が 幻になるまで
미라이니낫테쿄-가마보로시나루마데
미래가 되어 오늘이 환상이 될 때까지
笑われるくらいに 笑ってて欲しい
와라와레루쿠라이니와랏테테호시이
남들에게 비웃음 당할 정도로 웃어 주었으면 좋겠어.
Song by : メレンゲ
Music By : クボケンジ
Words By : クボケンジ
さっきから聲が聞こえてる ここにいるのはばれてた
삿키카라코에가키코에루코코니이루노와바레테타
조금 전 부터 목소리가 들리고 있어. 여기에 있는 걸 들켜버렸어.
みんながそう いい子っていうから 何もできなくなるんだろう
민나가소-이이콧테이우카라나니모데키나쿠나룬다로-
모두가 착한 아이라고 말하니까 아무 것도 할 수 없게 되잖아.
ホントは君に傳えたくって 近道 坂道 細こを走る
혼토와키미니츠타에타쿠테치카미치사카미치호소이미치오하시루
사실은 너에게 전하고 싶어서 지름길, 언덕길, 좁은 길을 달려왔어.
話せるかな 胸の奧に潜んだ强い弱さも
하나세루카나무네노오쿠니히손다츠요이요와사모
말할 수 있을까. 가슴 속에 숨겨진 내 엄청난 연약함도.
今日 君が笑う それだけで春だ ありがとう ありえないよな
쿄-키미가와라우소레다케데하루다아리가토-아리에나이요나
오늘 네가 웃어. 그것만으로 봄이야. 고마워. 있을 수 없는 일일까.
憧れに さけられている 當り前の今日が終わる
아코가레니사케라레테이루아타리마에노쿄-가오와루
그리움에 쫓기고 있어. 평소와 똑같은 오늘이 끝나.
ポケットにある それは 影のないものばかりだ
포켓토니아루소레와카게노나이모노바카리다
주머니 속에 있는 건 형체가 없는 것들 뿐이야.
明日は君に見せたいな 寢ないで作った本當の僕を
아시타와키미니미세타이나네나이데츠쿳타혼토-노보쿠오
내일은 너에게 보여주고 싶어. 잠도 안 자고 만든 진정한 나를.
歸り道の曲り角で おかしな誓いをたてる
카에리미치노마가리카도데오카시나치카이오타테루
돌아가는 길 모퉁이에서 우스운 맹세를 해
この星のまん中 噓みたいに本氣で
코노호시노만나카우소미타이니홍키데
이 별 한가운데서 거짓말처럼 진심으로
愛している ありえないよな
아이시테이루아리에나이요나
사랑하고 있어. 있을 수 없는 일일까.
未來になって今日が 幻になるまで
미라이니낫테쿄-가마보로시나루마데
미래가 되어 오늘이 환상이 될 때까지
笑われるくらいに 笑ってて欲しい
와라와레루쿠라이니와랏테테호시이
남들에게 비웃음 당할 정도로 웃어 주었으면 좋겠어.
今日 君が笑う それだけで春だ
쿄-키미가와라우소레다케데하루다
오늘 네가 웃어. 그것만으로 봄이야.
ありがとう ありえないよな
아리가토-아리에나이요나
고마워. 있을 수 없는 일일까.
未來になって今日が 幻になるまで
미라이니낫테쿄-가마보로시나루마데
미래가 되어 오늘이 환상이 될 때까지
笑われるくらいに 笑ってて欲しい
와라와레루쿠라이니와랏테테호시이
남들에게 비웃음 당할 정도로 웃어 주었으면 좋겠어.