Song Title : もしも未來を描いたら
Song by : Dorlis
Music By : Dorlis
Words By : Dorlis
もしも名前をね わざと間違えたとしたら
모시모나마에오네와자토마치가에타토시타라
만일 이름을 일부러 잘못 불렀다면
すねるだけかな?
스네루다케카나?
토라질까요?
もしも何日も 携帶をオフにしたとしたら
모시모난니치모케이타이오오후니시타토시타라
만약 몇일이나 휴대폰을 꺼두었다면
氣にしてくれる?
키니시테쿠레루?
신경써 줄건가요?
遲刻しそうな朝のキスさえ
치코쿠시소-나아사노키스사에
지각할 것 같은 아침의 키스조차
今ではその寢顔に見送られて
이마데와소노네가오니미오쿠라레테
지금은 그 잠든 얼굴이 나를 배웅해줘요.
だけど未來をね 描いたらやっぱり君が隣にいるの
다케도미라이오네에가이타라얍파리키미가토나리니이루노
하지만 미래를 떠올리면 역시 그대가 옆에 있어요.
もしも見たことない 高級なアクセ付けたら
모시모미타코토나이코-큐-나아쿠세츠케타라
만일 본 적 없는 고급스런 악세사리를 했다면
疑うのかな?
우타가우노카나?
의심할 건가요?
もしも丸顔が 君の理想通りのシャ-プになったら
모시모마루가오가키미노리소-도-리노샤-푸니낫타라
만일 내 둥근 얼굴이 그대의 이상형처럼 샤프해진다면
見つめ直すかな?
미츠메나오스카나?
다시 봐 줄까요?
遠回りして送ってくれた
토-마와리시테오쿳테쿠레타
일부러 멀리 돌아 배웅해줬어요.
ゆずり合ったさよなら懷かしいの
유즈리앗타사요나라나츠카시이노
서로 미뤘던 안녕이란 말이 그리워요.
だけど未來をね 描いたらやっぱり君が隣にいるの
다케도미라이오네에가이타라얍파리키미가토나리니이루노
하지만 미래를 떠올리면 역시 그대가 옆에 있어요.
もしもお揃いの 時計をなくしたとしたら
모시모오오소로이노토케-오나쿠시타토시타라
만일 커플로 맞춘 시계를 잃어버린다면
叱ってくれるの?
시캇테쿠레루노?
꾸짖어줄 건가요?
もしも君がねぇ 他の人好きになってくれたら
모시모키미가네-호카노히토스키니낫테쿠레타라
만일 그대가 다른 사람을 좋아하게 된다면
樂になるのに
라쿠니나루노니
편안해질 텐데
二人で同じ數の夜超え
후타리데오나지카즈노요루코에
둘이서 같은 수만큼의 밤을 넘으면
不安や切なさもね同じでしょ?
후앙야세츠나사모네오나지데쇼?
불안이나 안타까움도 같겠죠?
だけど未來をね 描いたらやっぱり君が隣にいるの
다케도미라이오네에가이타라얍파리키미가토나리니이루노
하지만 미래를 떠올리면 역시 그대가 옆에 있어요.
Song by : Dorlis
Music By : Dorlis
Words By : Dorlis
もしも名前をね わざと間違えたとしたら
모시모나마에오네와자토마치가에타토시타라
만일 이름을 일부러 잘못 불렀다면
すねるだけかな?
스네루다케카나?
토라질까요?
もしも何日も 携帶をオフにしたとしたら
모시모난니치모케이타이오오후니시타토시타라
만약 몇일이나 휴대폰을 꺼두었다면
氣にしてくれる?
키니시테쿠레루?
신경써 줄건가요?
遲刻しそうな朝のキスさえ
치코쿠시소-나아사노키스사에
지각할 것 같은 아침의 키스조차
今ではその寢顔に見送られて
이마데와소노네가오니미오쿠라레테
지금은 그 잠든 얼굴이 나를 배웅해줘요.
だけど未來をね 描いたらやっぱり君が隣にいるの
다케도미라이오네에가이타라얍파리키미가토나리니이루노
하지만 미래를 떠올리면 역시 그대가 옆에 있어요.
もしも見たことない 高級なアクセ付けたら
모시모미타코토나이코-큐-나아쿠세츠케타라
만일 본 적 없는 고급스런 악세사리를 했다면
疑うのかな?
우타가우노카나?
의심할 건가요?
もしも丸顔が 君の理想通りのシャ-プになったら
모시모마루가오가키미노리소-도-리노샤-푸니낫타라
만일 내 둥근 얼굴이 그대의 이상형처럼 샤프해진다면
見つめ直すかな?
미츠메나오스카나?
다시 봐 줄까요?
遠回りして送ってくれた
토-마와리시테오쿳테쿠레타
일부러 멀리 돌아 배웅해줬어요.
ゆずり合ったさよなら懷かしいの
유즈리앗타사요나라나츠카시이노
서로 미뤘던 안녕이란 말이 그리워요.
だけど未來をね 描いたらやっぱり君が隣にいるの
다케도미라이오네에가이타라얍파리키미가토나리니이루노
하지만 미래를 떠올리면 역시 그대가 옆에 있어요.
もしもお揃いの 時計をなくしたとしたら
모시모오오소로이노토케-오나쿠시타토시타라
만일 커플로 맞춘 시계를 잃어버린다면
叱ってくれるの?
시캇테쿠레루노?
꾸짖어줄 건가요?
もしも君がねぇ 他の人好きになってくれたら
모시모키미가네-호카노히토스키니낫테쿠레타라
만일 그대가 다른 사람을 좋아하게 된다면
樂になるのに
라쿠니나루노니
편안해질 텐데
二人で同じ數の夜超え
후타리데오나지카즈노요루코에
둘이서 같은 수만큼의 밤을 넘으면
不安や切なさもね同じでしょ?
후앙야세츠나사모네오나지데쇼?
불안이나 안타까움도 같겠죠?
だけど未來をね 描いたらやっぱり君が隣にいるの
다케도미라이오네에가이타라얍파리키미가토나리니이루노
하지만 미래를 떠올리면 역시 그대가 옆에 있어요.