출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
風が吹く 春の川辺を どこまでも歩いて
(카제가후쿠 하루노카와나베오 도코마데모아루이테)
바람이 불어요 봄의 강가를 어디까지나 걸어서
ずっとつづく気がしてた時間は もう想い出の中
(즛토츠즈쿠키가시테타토키와 모-오모이데노나카)
계속 이어질거라고 생각했던 시간은 이미 추억속
少しは強くなれた笑顔で
(스코시와츠요쿠나레타에가오데)
조금은 강해진 웃는 얼굴로
私の番 今度は 誰かを救いたい
(와타시노방 콘도와 다레카오스쿠이타이)
내 차례, 이번에는 누군가를 구하고 싶어요
ねぇ触って 言って 君のすべて
(네- 사왓테 잇테 키미노스베테)
있지, 만져줘요 말해줘요 그대의 모든 것을
受け止めて 抱きしめたい
(우케토메테 다키시메타이)
받아들여서 꼭 안고 싶어요
私もっと 強く なれる気がする
(와타시못토 츠요쿠 나레루키가스루)
나 좀 더 강해질 수 있을 것 같아요
明日は今日より笑っていられますように…
(아시타와쿄-요리와랏테이라레마스요-니)
내일은 오늘보다 웃을 수 있도록
何気ない 瞬間にふわり あふれ出る想い出
(나니게나이 슌칸니후와리 아후레데루오모이데)
무심코 어느 순간 포로롱 흘러나온 추억
頭の中でみんなの声 今も響くよ
(아타마노나카데민나노코에 이마모히비쿠요)
머리속에서 모두의 목소리 지금도 울려요
どこにでもいるような私でも
(도코니데모이루요-나와타시데모)
어디에도 있을 듯한 나라도
自分しか 出来ない夢を探してる
(지분시카 데키나이유메오사가시테루)
나만이 할 수 있는 꿈을 찾고 있어요
隠さないで 見せて 心の声
(카쿠사나이데 미세테 코코로노코에)
숨기지말고 보여줘요, 마음의 목소리
どんな君でも好きだから
(돈나키미데모스키다카라)
어떤 그대라도 좋아하니까
雨は絶対 やんで 虹がかかるよ
(아메와젯타이얀데 니지가카카루요)
비는 분명 멈추고 무지개가 걸려요
明日は今日より笑っていられますように…
(아시타와쿄-요리와랏테이라레마스요-니)
내일은 오늘보다 웃을 수 있도록
ねぇ触って 言って 君のすべて
(네- 사왓테 잇테 키미노스베테)
있지, 만져줘요 말해줘요 그대의 모든 것을
受け止めて 抱きしめたい
(우케토메테 다키시메타이)
받아들여서 꼭 안고 싶어요
私もっと 強く なれる気がする
(와타시못토 츠요쿠 나레루키가스루)
나 좀 더 강해질 수 있을 것 같아요
明日は今日より笑っていられますように…
(아시타와쿄-요리와랏테이라레마스요-니)
내일은 오늘보다 웃을 수 있도록
隠さないで 見せて 心の声
(카쿠사나이데 미세테 코코로노코에)
숨기지말고 보여줘요, 마음의 목소리
どんな君でも好きだから
(돈나키미데모스키다카라)
어떤 그대라도 좋아하니까
雨は絶対 やんで 虹がかかるよ
(아메와젯타이얀데 니지가카카루요)
비는 분명 멈추고 무지개가 걸려요
明日は今日より笑っていられますように…
(아시타와쿄-요리와랏테이라레마스요-니)
내일은 오늘보다 웃을 수 있도록