출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
ZETTAI 届けたいよ 燃えるような想い
(젯타이토도케타이요 모에루요-나오모이)
절대로 전하고 싶어요 타오르는 것 같은 마음
名もない花が 胸にひとつ咲いた
(나모나이하나가 무네니히토츠사이타)
이름도 없는 꽃이 가슴에 한 송이 피었어요
ZETTAI 君が好き 誰も知らない世界
(젯타이 키미가스키 다레모시라나이세카이)
절대로 그대를 좋아해요! 아무도 모르는 세계를
二人で 戸惑いながら 歩く夢を見てる
(후타리데 토마도이나가라 아루쿠유메오미테루)
둘이서 방황하면서 걷는 꿈을 꾸고 있어요
少し思わせぶりなのに
(스코시오모와세부리나노니)
조금 생각하게 되었는데
そっけない態度だね
(솟케나이타이도다네)
쌀쌀맞은 태도네요
くやしいけれど気がついたら
(쿠야시-케레도키가쯔이타라)
분하지만 정신을 차려보면
好きになりはじめた
(스키니나리하지메타)
좋아하게 되기 시작했어요
疾走り出した恋は もう止まれない
(하시리다시타코이와 모-토마레나이)
질주하기 시작한 사랑은 이미 멈출 수 없어요
独り占め ココロがほしい
(히토리지메 코코로가호시이)
마음을 독차지하고 싶어요
I SAY!
ZETTAI 届けたいよ 夢中すぎる想い
(젯타이 토도케타이요 무츄-스기루오모이)
절대로 전하고 싶어요 너무나 열중한 마음
臆病すぎた 昨日までの心
(오쿠뵤-스기타 키노-마데노코코로)
너무 겁내던 어제까지의 마음
ZETTAI 君が好き 嘘はないと誓う
(젯타이 키미가스키 우소와나이토치카우)
절대로 그대를 좋아해요! 거짓말이 아니라고 맹세해요
いつでも 透明な気持ちで 愛に向き合いたい
(이쯔데모 토-메이나키모치데 아이니무키아이타이)
언제라도 투명한 마음으로 사랑에 서로 향하고 싶어요
いつもと違う服着たり
(이쯔모토치가우후쿠키타리)
평상시와 다른 옷을 입거나
ネイルの色変えたり
(네이루노이로카에타리)
메니큐어 색깔을 바꾸거나
君の気を引くためならば
(키미노키오히쿠타메나라바)
그대의 시선을 끌기 위해서라면
どんな私にもなれる
(돈나와타시니모나레루)
어떤 나로도 될 수 있어요
今は可能性なんて わからないけど
(이마와카노-세-난테 와카라나이케도)
지금은 가능성따위 모르겠지만
ココロごと ぶつかりたいよ
(코코로고토 부츠카리타이요)
마음을 부딪히고 싶어요
I SAY!
ZETTAI 届けたいよ 燃えるような想い
(젯타이토도케타이요 모에루요-나오모이)
절대로 전하고 싶어요 타오르는 것 같은 마음
名もない花が 胸にひとつ咲いた
(나모나이하나가 무네니히토츠사이타)
이름도 없는 꽃이 가슴에 한 송이 피었어요
ZETTAI 君が好き 誰も知らない世界
(젯타이 키미가스키 다레모시라나이세카이)
절대로 그대가 좋아요! 아무도 모르는 세계를
二人で 戸惑いながら 歩く夢を見てる
(후타리데 토마도이나가라 아루쿠유메오미테루)
둘이서 방황하면서 걷는 꿈을 꾸고 있어요
次のページ明日の物語 二人きりでおもいで描けたら...
(쯔기노페-지아시타노모노가타리 후타리키리데오모이데에가케타라)
다음 페이지, 내일의 이야기, 둘이서만 추억을 그릴 수 있다면
夢がなくなれば 枯れてしまう花 君がいて欲しい
(유메가나쿠나레바 카레테시마우하나 키미가이테호시이)
꿈이 사라지면 시들어버리는 꽃, 그대가 있어주길 바래요
I can't stop my love
ZETTAI 届けたいよ 夢中すぎる想い
(젯타이 토도케타이요 무츄-스기루오모이)
절대로 전하고 싶어요 너무나 열중한 마음
臆病すぎた 昨日までの心
(오쿠뵤-스기타 키노-마데노코코로)
너무 겁내던 어제까지의 마음
ZETTAI 君が好き 嘘はないと誓う
(젯타이 키미가스키 우소와나이토치카우)
절대로 그대를 좋아해요! 거짓말이 아니라고 맹세해요
いつでも 透明な気持ちで 愛に向き合いたい
(이쯔데모 토-메이나키모치데 아이니무키아이타이)
언제라도 투명한 마음으로 사랑에 서로 향하고 싶어요
ZETTAI 君が好き!...
(젯타이 키미가스키!...)
절대로 그대를 좋아해요!
이런 내용이였군요, 제가 생각했던거랑은 좀 다르네요;; <-
Just shiny tonight도 해주시믄 안될까요? T_T