출처: http://www.jieumai.com/
光合成
코-고-세이
광합성
作詞/ 長谷川正
作曲/ ナカヤマアキラ
もう 空箱のメンソール 武器よさらば
모- 아키바코노멘소-루 부키요사라바
이미 텅 빈 멘솔 무기여 안녕
そう 光なら事欠かず いつも朝は新しい
소- 히카리나라코토카카즈 이츠모아사와아타라시이
그래 빛이라면 부족하지 않아 언제나 아침은 새로워
もう うつむいた昨日さえ 今は遠く
모- 우츠무이따키노-사에 이마와토오쿠
이미 고개를 숙인 어제도 지금은 멀리
そう 透明になる僕は 光合成
소- 토-메이니나루보쿠와 코-고-세이
그래 투명해진 나는 광합성
漂う時間の幽霊ならすぐに蒸発
타다요우지칸노유-레이나라스구니죠-하츠
떠도는 시간의 유령이라면 바로 증발
どんな風に君に話したら
돈나후-니키미니하나시따라
어떤 식으로 너에게 이야기하면
こんな気持ちは届くのかな
콘나키모치와토도쿠노카나
이런 마음이 전해질까
確かなのは息してる理由を
타시카나노와이키시떼루와케오
확실한 것은 숨을 쉬고 있는 이유를
見つけるよりも素敵なはずさ
미츠케루요리모스테키나하즈사
찾는 것보다도 근사할 거야
もう しゃべり出す矛盾には 罪と罰を
모- 샤베리다스무쥰니와 츠미또바츠오
이미 떠들어대는 모순에는 죄와 벌을
そう ビンに詰め投げ出せば いともたやすい
소- 빈니츠메나게다세바 이토모타야스이
그래 병에 담아 던져버리면 아주 쉬운 일이야
散らばる欠片触れた指先滲む体温
치라바루카케라후레따유비사키니지무타이온
흩어진 조각에 닿은 손끝에 스며드는 체온
どんな風に君に話したら
돈나후-니키미니하나시따라
어떤 식으로 너에게 이야기하면
こんな気持ちは届くのかな
콘나키모치와토도쿠노나카
이런 마음이 전해질까
確かなのは息してる理由を
타시나카노와이키시떼루와케오
확실한 것은 숨을 쉬고 있는 이유를
見つけるよりも素敵なはずさ
미츠케루요리모스테키나하즈사
찾는 것보다도 근사할 거야
いつか僕に誰か言ってたよ
이츠카보쿠니다레카잇떼따요
언젠가 내게 누군가 말했어
明るく生きる事が全て
아카루쿠이키루코토가스베떼
밝게 살아가는 게 전부
朝の日差し溢れてる光
아사노히자시아후레떼루히카리
아침 햇살 넘쳐흐르는 빛
今の僕にはそれが全て
이마노보쿠니와소레가스베떼
지금의 나에게는 그것이 전부
どんな風に君に話したら
돈나후-니키미니하나시따라
어떤 식으로 너에게 이야기하면
こんな気持ちは届くのかな
콘나키모치와토도쿠노카나
이런 마음이 전해질까
確かなのは息してる理由を
타시카나노와이키시떼루와케오
확실한 것은 숨을 쉬고 있는 이유를
見つけるよりも素敵なはずさ…たぶんね
미츠케루코토요리모스테키나하즈사... 타분네
찾는 것보다도 근사할 거야... 아마도 말이야
光合成
코-고-세이
광합성
作詞/ 長谷川正
作曲/ ナカヤマアキラ
もう 空箱のメンソール 武器よさらば
모- 아키바코노멘소-루 부키요사라바
이미 텅 빈 멘솔 무기여 안녕
そう 光なら事欠かず いつも朝は新しい
소- 히카리나라코토카카즈 이츠모아사와아타라시이
그래 빛이라면 부족하지 않아 언제나 아침은 새로워
もう うつむいた昨日さえ 今は遠く
모- 우츠무이따키노-사에 이마와토오쿠
이미 고개를 숙인 어제도 지금은 멀리
そう 透明になる僕は 光合成
소- 토-메이니나루보쿠와 코-고-세이
그래 투명해진 나는 광합성
漂う時間の幽霊ならすぐに蒸発
타다요우지칸노유-레이나라스구니죠-하츠
떠도는 시간의 유령이라면 바로 증발
どんな風に君に話したら
돈나후-니키미니하나시따라
어떤 식으로 너에게 이야기하면
こんな気持ちは届くのかな
콘나키모치와토도쿠노카나
이런 마음이 전해질까
確かなのは息してる理由を
타시카나노와이키시떼루와케오
확실한 것은 숨을 쉬고 있는 이유를
見つけるよりも素敵なはずさ
미츠케루요리모스테키나하즈사
찾는 것보다도 근사할 거야
もう しゃべり出す矛盾には 罪と罰を
모- 샤베리다스무쥰니와 츠미또바츠오
이미 떠들어대는 모순에는 죄와 벌을
そう ビンに詰め投げ出せば いともたやすい
소- 빈니츠메나게다세바 이토모타야스이
그래 병에 담아 던져버리면 아주 쉬운 일이야
散らばる欠片触れた指先滲む体温
치라바루카케라후레따유비사키니지무타이온
흩어진 조각에 닿은 손끝에 스며드는 체온
どんな風に君に話したら
돈나후-니키미니하나시따라
어떤 식으로 너에게 이야기하면
こんな気持ちは届くのかな
콘나키모치와토도쿠노나카
이런 마음이 전해질까
確かなのは息してる理由を
타시나카노와이키시떼루와케오
확실한 것은 숨을 쉬고 있는 이유를
見つけるよりも素敵なはずさ
미츠케루요리모스테키나하즈사
찾는 것보다도 근사할 거야
いつか僕に誰か言ってたよ
이츠카보쿠니다레카잇떼따요
언젠가 내게 누군가 말했어
明るく生きる事が全て
아카루쿠이키루코토가스베떼
밝게 살아가는 게 전부
朝の日差し溢れてる光
아사노히자시아후레떼루히카리
아침 햇살 넘쳐흐르는 빛
今の僕にはそれが全て
이마노보쿠니와소레가스베떼
지금의 나에게는 그것이 전부
どんな風に君に話したら
돈나후-니키미니하나시따라
어떤 식으로 너에게 이야기하면
こんな気持ちは届くのかな
콘나키모치와토도쿠노카나
이런 마음이 전해질까
確かなのは息してる理由を
타시카나노와이키시떼루와케오
확실한 것은 숨을 쉬고 있는 이유를
見つけるよりも素敵なはずさ…たぶんね
미츠케루코토요리모스테키나하즈사... 타분네
찾는 것보다도 근사할 거야... 아마도 말이야