출처: http://www.jieumai.com/
ピィタァパンが死んだ日
피-타-판가신다히
피터팬이 죽은 날
文/ てんてん
作曲/ 癒マ
中3の春午後昼休みにピィタァパンが死んだ
츄-산노하루고고히루야스미니피-타-판가신다
중 3때의 봄 오후 쉬는 시간에 피터팬이 죽었어
その先のカーブ道を曲がっちまえば
소노사키노카-부미치오마갓치마에바
그 앞의 커브길을 돌아가면
退屈な世界の始まりだって知ってたけれど
타이쿠츠나세카이노하지마리닷떼싯떼따케레도
지루한 세계의 시작이라는 건 알고 있었지만
心のどっかでさ ネバァランド信じてた
코코로노독카데사 마다신지떼따
마음의 어딘가에서 말이야 네버랜드를 믿고 잇었지
まっすぐ一心不乱に ガードレール飛び越えた…後
맛스구잇신후란니 가-도레-루토비코에따... 아또
똑바로 일심불란하게 가드레일을 뛰어 넘은... 후에
瞳閉じて 大好きな あの子連れて
히토미토지떼 다이스키나 아노코츠레떼
눈을 감고 너무나 좋아하는 그 아이를 데리고
仲間と一緒に 月明かり照らされて
나카마또잇쇼니 츠키아카리테라사레떼
친구들과 함께 달빛을 받으며
パジャマ姿で空から虹をかけるのさ
파쟈마스가타데소라카라니지오카케루노사
잠옷차림으로 하늘에서 무지개를 놓는 거야
退屈な道なんか忘れてさ…
타이쿠츠나미치난카와스레떼사...
지루한 길 같은 건 잊고 말이야...
ずっと一緒だよ 仲間も 大好きなあの人も
즛또잇쇼다요 나카마모 다이스키나아노코모
언제나 함께야 친구도 너무나 좋아하는 그 아이도
吐き捨てた跡 ピィタァパンの去った跡
하키스테따아또 피-타-판노삿따아또
뱉어 버린 흔적 피터팬이 가버린 흔적
時間は戻らない もう逢えない あの頃の僕らに
지칸와모도라나이 모-아에나이 아노코로노보쿠라니
시간은 되돌아오지 않아 이제 만날 수 없어 그 시절의 우리들을
空を飛ぶのは 辞めたんだ
소라오토부노와 야메딴다
하늘을 나는 건 그만뒀어
くだらないって言って羽は抜け落ちた
쿠다라나잇떼잇떼하네와누케오치따
시시하다고 말하자 날개는 떨어져버렸지
夢を諦めちまった後に 一緒に過ごしたキラキラな
유메오아키라메치맛따아또니 잇쇼니스고시따키라키라나
꿈을 단념해버린 후에 함께 보냈던 반짝이던
電池の切れたティンカーベル 一つ おいていくよ
덴치노키레따팅카-베루 히또츠 오이떼이쿠요
전지가 다된 팅커벨 하나 두고 갈게
僕らはいつでも自由を求めては傷付いてばかりだった
보쿠라와이츠데모지유-오모토메떼와키즈츠이떼바카리닷따
우리들은 언제나 자유를 찾다가 상처입기만 했지
いつだって認められたくて
이츠닷떼미토메라레따쿠떼
언제나 인정받고 싶어서
叫んでた あの頃 青の青春 失くした絆
사켄데따 아노코로 아오노키세츠 나쿠시따키즈나
절규했어 그 시절 푸른 청춘 잃어버린 인연
夢を追うのを 辞めたんだ
유메오오우노오 야메딴다
꿈을 좇는 건 그만뒀어
くだらないって言って 君は大人になった
쿠다라나잇떼잇떼 키미와오또나니낫따
시시하다고 말하자 너는 어른이 되었지
ただ 俺は 1人諦めてない
타다 오레와히또리아키라메떼나이
단 나는 혼자 단념하지 않았어
いつかピィタァパンの残した跡に
이츠카피-타-판노노코시따아또니
언젠가 피터팬이 남긴 흔적에
俺が空から虹をかけるんだ
오레가소라카라니지오카케룬다
네가 하늘에서 무지개를 놓겠어
きっとまた逢える…
킷또마따아에루...
분명히 또 만날 수 있을 거야...
ピィタァパンが死んだ日
피-타-판가신다히
피터팬이 죽은 날
文/ てんてん
作曲/ 癒マ
中3の春午後昼休みにピィタァパンが死んだ
츄-산노하루고고히루야스미니피-타-판가신다
중 3때의 봄 오후 쉬는 시간에 피터팬이 죽었어
その先のカーブ道を曲がっちまえば
소노사키노카-부미치오마갓치마에바
그 앞의 커브길을 돌아가면
退屈な世界の始まりだって知ってたけれど
타이쿠츠나세카이노하지마리닷떼싯떼따케레도
지루한 세계의 시작이라는 건 알고 있었지만
心のどっかでさ ネバァランド信じてた
코코로노독카데사 마다신지떼따
마음의 어딘가에서 말이야 네버랜드를 믿고 잇었지
まっすぐ一心不乱に ガードレール飛び越えた…後
맛스구잇신후란니 가-도레-루토비코에따... 아또
똑바로 일심불란하게 가드레일을 뛰어 넘은... 후에
瞳閉じて 大好きな あの子連れて
히토미토지떼 다이스키나 아노코츠레떼
눈을 감고 너무나 좋아하는 그 아이를 데리고
仲間と一緒に 月明かり照らされて
나카마또잇쇼니 츠키아카리테라사레떼
친구들과 함께 달빛을 받으며
パジャマ姿で空から虹をかけるのさ
파쟈마스가타데소라카라니지오카케루노사
잠옷차림으로 하늘에서 무지개를 놓는 거야
退屈な道なんか忘れてさ…
타이쿠츠나미치난카와스레떼사...
지루한 길 같은 건 잊고 말이야...
ずっと一緒だよ 仲間も 大好きなあの人も
즛또잇쇼다요 나카마모 다이스키나아노코모
언제나 함께야 친구도 너무나 좋아하는 그 아이도
吐き捨てた跡 ピィタァパンの去った跡
하키스테따아또 피-타-판노삿따아또
뱉어 버린 흔적 피터팬이 가버린 흔적
時間は戻らない もう逢えない あの頃の僕らに
지칸와모도라나이 모-아에나이 아노코로노보쿠라니
시간은 되돌아오지 않아 이제 만날 수 없어 그 시절의 우리들을
空を飛ぶのは 辞めたんだ
소라오토부노와 야메딴다
하늘을 나는 건 그만뒀어
くだらないって言って羽は抜け落ちた
쿠다라나잇떼잇떼하네와누케오치따
시시하다고 말하자 날개는 떨어져버렸지
夢を諦めちまった後に 一緒に過ごしたキラキラな
유메오아키라메치맛따아또니 잇쇼니스고시따키라키라나
꿈을 단념해버린 후에 함께 보냈던 반짝이던
電池の切れたティンカーベル 一つ おいていくよ
덴치노키레따팅카-베루 히또츠 오이떼이쿠요
전지가 다된 팅커벨 하나 두고 갈게
僕らはいつでも自由を求めては傷付いてばかりだった
보쿠라와이츠데모지유-오모토메떼와키즈츠이떼바카리닷따
우리들은 언제나 자유를 찾다가 상처입기만 했지
いつだって認められたくて
이츠닷떼미토메라레따쿠떼
언제나 인정받고 싶어서
叫んでた あの頃 青の青春 失くした絆
사켄데따 아노코로 아오노키세츠 나쿠시따키즈나
절규했어 그 시절 푸른 청춘 잃어버린 인연
夢を追うのを 辞めたんだ
유메오오우노오 야메딴다
꿈을 좇는 건 그만뒀어
くだらないって言って 君は大人になった
쿠다라나잇떼잇떼 키미와오또나니낫따
시시하다고 말하자 너는 어른이 되었지
ただ 俺は 1人諦めてない
타다 오레와히또리아키라메떼나이
단 나는 혼자 단념하지 않았어
いつかピィタァパンの残した跡に
이츠카피-타-판노노코시따아또니
언젠가 피터팬이 남긴 흔적에
俺が空から虹をかけるんだ
오레가소라카라니지오카케룬다
네가 하늘에서 무지개를 놓겠어
きっとまた逢える…
킷또마따아에루...
분명히 또 만날 수 있을 거야...