昔 あの春風
(무카시 아노 하루카제)
옛날 그 봄바람이
まるで昨日の事の様に
(마루데 키노-노 코토노요-니)
마치 어제의 일 같아요…
忘れないよ 薄紅色 出逢い桜
(와스레나이요 우스베니이로 데아이자쿠라)
잊지 않을거에요, 연분홍빛의 벚꽃을…
桜並木 変わらぬ春風は
(사쿠라나미키 카와라누 카제와)
벚꽃나무 길, 변하지 않는 봄바람은
流れゆく時代ですら 巻き戻すの
(나가레유쿠 지다이데스라 마키모도스노)
흘러가는 시대조차 되돌리나요?
穏やかな懐かしい春風に
(오다야카나 나츠카시- 카제니)
부드럽고, 그리운 봄바람에
思い出す 胸に咲いた幼い恋心
(오모이다스 무네니 사이타 오사나이 코이)
떠올리는 가슴에 핀 어린 그리워하는 마음…
零れた花びらを両手に包んでは散らす
(코보레타 하나비라오 료-테니 츠츤데와 치라스)
떨어지는 벚꽃 잎을 양손에 감싸선 퍼뜨려요
木漏れ日の中 君は輝いていたね
(코모레비노 나카 키미와 카가야이테 이타네)
나뭇잎 사이로 비치는 햇살 속에 그대는 빛나고 있었죠
「時間よ止まれ」
(지캉요 토마레)
「시간이여! 멈춰라」
昔 あの春風
(무카시 아노 하루카제)
옛날 그 봄바람이
まるで昨日の事の様に
(마루데 키노-노 코토노요-니)
마치 어제의 일 같아요…
忘れないよ 薄紅色 出逢い桜
(와스레나이요 우스베니이로 데아이자쿠라)
잊지 않을거에요, 연분홍빛의 벚꽃을…
季節は巡り 愛の形も変わってゆくけれど
(키세츠와 메구리 아이노 카타치모 카왓테 유쿠 케레도)
계절은 지나가, 사랑의 모양도 변해가지만
あの日 感じた 眩しい 「愛」をもう一度
(아노 히 칸지타 마부시- 아이오 모- 이치도)
그 날 느꼈던 눈부신 「사랑」을 다시 한 번…
穏やかな季節も終わり
(오다야카나 키세츠모 오와리)
온화한 계절도 끝나
明日 信じて散りゆく桜見れるでしょう
(아시타 신지테 치리유쿠 사쿠라 미레루데쇼-)
내일을 기약하며 떨어지는 벚꽃을 볼 수 있겠죠…
出逢いは偶然で覚束ない表情の僕
(데아이와 구-젠데 오보츠카나이 카오노 보쿠)
만남은 우연적이라 불안해하는 표정의 나
偶然を運命と変えてく 強さを 桜に誓う
(구-젱오 운메-토 카에테쿠 츠요사오 사쿠라니 치카우)
우연을 운명으로 바꿔가는 강함을 벚꽃에 맹세해요…
昔 あの春風
(무카시 아노 하루카제)
옛날 그 봄바람이
まるで昨日の事の様に
(마루데 키노-노 코토노요-니)
마치 어제의 일 같아요…
忘れないよ 薄紅色 出逢い桜
(와스레나이요 우스베니이로 데아이자쿠라)
잊지 않을거에요, 연분홍빛의 벚꽃을…
季節は巡り 愛の形も変わってゆくけれど
(키세츠와 메구리 아이노 카타치모 카왓테 유쿠 케레도)
계절은 지나가, 사랑의 모양도 변해가지만
あの日 感じた 眩しい 「愛」をもう一度
(아노 히 칸지타 마부시- 아이오 모- 이치도)
그 날 느꼈던 눈부신 「사랑」을 다시 한 번…
昔 あの春風
(무카시 아노 하루카제)
옛날 그 봄바람이
まるで昨日の事の様に
(마루데 키노-노 코토노요-니)
마치 어제의 일 같아요…
忘れないよ 薄紅色 出逢い桜
(와스레나이요 우스베니이로 데아이자쿠라)
잊지 않을거에요, 연분홍빛의 벚꽃을…