출처: http://www.jieumai.com/
しゃぼん玉みたく消えてゆく、我が母校
샤본다마미따쿠키에떼유쿠, 와가보코-
비눗방울처럼 사라져가는, 내 모교
作詞 & 作曲 & 編曲/ しゃるろっと
☆しゃぼん玉みたく消えてゆく 夢始まった場所 夕焼けの空に溶けてゆく
샤본다마미따쿠키에떼유쿠 유메하지맛따바쇼 유-야케노소라니토케떼유쿠
비눗방울처럼 사라져가는 꿈이 시작된 곳 저녁놀이 진 하늘에 녹아들어가
しゃぼん玉みたくぼやけてゆく 瞳にうつるもの 古びた校舎が崩れてゆく
샤본다마미따쿠보야케떼유쿠 히토미니우츠루모노 후루비따코-샤가쿠즈레유쿠
비눗방울처럼 희미해져가는 눈동자에 비치는 것 낡은 학교건물이 무너져가
砂場で三毛猫が鳴いている。 鉄の爪が叫び続けてる。ラララ。
스나바데미케네코가나이떼이루. 테츠노츠메가사케비츠즈케떼루. 라라라
모래밭에서 얼룩고양이가 울고 있어 철의 손톱이 계속 소리지르고 있어. 라라라
久しぶりの街並みが懐かしい 小さくても美しいこの街
히사시부리노마치나미가나츠카시이 치이사쿠떼모우츠쿠시이코노마치
오래간만의 거리가 그리워 작아도 아름다운 이 마을
夢は都会に埋もれているから淋しいけどこの街を離れた
유메와토-카이니우모레떼이루카라사비시이케도코노마치오하나레따
꿈은 도시에 묻혀 있어서 쓸쓸하지만 이 마을을 떠났어
ずっと好きだったあの少女 見るだけで癒されるあの表情
즛또스키닷따아노쇼-죠 미루다케데이야사레루아노효-죠-
쭉 좋아했던 그 소녀 보는 것만으로도 기분이 좋아지는 그 표정
その顔の裏側に隠れてる哀しい現状
소노카오노우라가와니카쿠레떼루카나시이겐죠-
그 얼굴 뒤에 숨겨져 있는 슬픈 현상
皆が愛したこの場所が取り壊される事は聞いていた
민나가아이시따코노바쇼가토리코와사레루코토와키이떼이따
모두가 사랑했던 이 곳이 헐려진다는 건 들었어
だから僕達は集まったんだ…
다카라보쿠라와아츠맛딴다...
그래서 우리들은 모인거야...
☆반복
駄菓子屋の老夫婦が泣いている。鉄の爪が叫び続けてる。ラララ。
다가시야노로후-후가나이떼이루. 테츠노츠메가사케비츠즈케떼루. 라라라
막과자가게의 노부부가 울고 있어. 철의 손톱이 계속 소리지르고 있어. 랄라라
柱に彫った強い友情 夢を誓い合って見上げた頂上
하시라니홋따츠요이유-죠- 유메오치카이앗떼미아게따쵸-죠-
기둥에 새긴 강한 우정 꿈을 서로 맹세하며 올려다본 정상
その柱の裏側に隠れてる初恋の私情
소노하시라노우라가와니카쿠레떼루하츠코이노시죠-
그 기둥 뒤에 숨겨져 있는 첫사랑의 감정
皆が愛したこの場所が取り壊される時はまた会おう…
민나가아이시따코노바쇼가토리코와사레루토키와마따아오-...
모두가 사랑했던 이 곳이 헐려질 때에는 다시 만나자...
だから僕達は集まったんだ…
다카라보쿠라와아츠맛딴다...
그래서 우리들은 모인거야...
古いものは消え 新しいものが栄えて 時代の流れには逆らえない
후루이모노와키에 아타라시이모노가사카에떼 지다이노나가레니사카라에나이
오래된 것은 사라지고 새로운 것이 성하는 시대의 흐름에는 거스를 수 없어
しゃぼん玉みたく消えてゆく 夢始まった場所 夕焼けの空に溶けてゆく
샤본다마미따쿠키에떼유쿠 유메하지맛따바쇼 유-야케노소라니토케떼유쿠
비눗방울처럼 사라져가는 꿈이 시작된 곳 저녁놀이 진 하늘에 녹아들어가
消えないで 消えないで 僕達の学舎よ もうやめてくれ 止めてくれ
키에나이데 키에나이데 보쿠라노마나비야요 모-야메떼쿠레 토메떼쿠레
사라지지 말아줘 사라지지 말아줘 우리들의 학교여 이제 그만해 멈춰줘
消えないよ 消えないよ この思い出達は 心の中で生き続ける
키에나이요 키에나이요 코노오모이데타치와 코코로노나카데이키츠즈케루
사라지지 않아 사라지지 않아 이 추억들은 마음 속에서 계속 살아있을거야
あの恐かった先生が泣いている。鉄の爪が叫び続けてる。
아노코와캇따센세-가나이떼이루. 테츠노츠메가사케비츠즈케떼루
그 무서웠던 선생님이 울고 있어. 철의 손톱이 계속 소리지르고 있어.
しゃぼん玉みたく消えてゆく、我が母校
샤본다마미따쿠키에떼유쿠, 와가보코-
비눗방울처럼 사라져가는, 내 모교
作詞 & 作曲 & 編曲/ しゃるろっと
☆しゃぼん玉みたく消えてゆく 夢始まった場所 夕焼けの空に溶けてゆく
샤본다마미따쿠키에떼유쿠 유메하지맛따바쇼 유-야케노소라니토케떼유쿠
비눗방울처럼 사라져가는 꿈이 시작된 곳 저녁놀이 진 하늘에 녹아들어가
しゃぼん玉みたくぼやけてゆく 瞳にうつるもの 古びた校舎が崩れてゆく
샤본다마미따쿠보야케떼유쿠 히토미니우츠루모노 후루비따코-샤가쿠즈레유쿠
비눗방울처럼 희미해져가는 눈동자에 비치는 것 낡은 학교건물이 무너져가
砂場で三毛猫が鳴いている。 鉄の爪が叫び続けてる。ラララ。
스나바데미케네코가나이떼이루. 테츠노츠메가사케비츠즈케떼루. 라라라
모래밭에서 얼룩고양이가 울고 있어 철의 손톱이 계속 소리지르고 있어. 라라라
久しぶりの街並みが懐かしい 小さくても美しいこの街
히사시부리노마치나미가나츠카시이 치이사쿠떼모우츠쿠시이코노마치
오래간만의 거리가 그리워 작아도 아름다운 이 마을
夢は都会に埋もれているから淋しいけどこの街を離れた
유메와토-카이니우모레떼이루카라사비시이케도코노마치오하나레따
꿈은 도시에 묻혀 있어서 쓸쓸하지만 이 마을을 떠났어
ずっと好きだったあの少女 見るだけで癒されるあの表情
즛또스키닷따아노쇼-죠 미루다케데이야사레루아노효-죠-
쭉 좋아했던 그 소녀 보는 것만으로도 기분이 좋아지는 그 표정
その顔の裏側に隠れてる哀しい現状
소노카오노우라가와니카쿠레떼루카나시이겐죠-
그 얼굴 뒤에 숨겨져 있는 슬픈 현상
皆が愛したこの場所が取り壊される事は聞いていた
민나가아이시따코노바쇼가토리코와사레루코토와키이떼이따
모두가 사랑했던 이 곳이 헐려진다는 건 들었어
だから僕達は集まったんだ…
다카라보쿠라와아츠맛딴다...
그래서 우리들은 모인거야...
☆반복
駄菓子屋の老夫婦が泣いている。鉄の爪が叫び続けてる。ラララ。
다가시야노로후-후가나이떼이루. 테츠노츠메가사케비츠즈케떼루. 라라라
막과자가게의 노부부가 울고 있어. 철의 손톱이 계속 소리지르고 있어. 랄라라
柱に彫った強い友情 夢を誓い合って見上げた頂上
하시라니홋따츠요이유-죠- 유메오치카이앗떼미아게따쵸-죠-
기둥에 새긴 강한 우정 꿈을 서로 맹세하며 올려다본 정상
その柱の裏側に隠れてる初恋の私情
소노하시라노우라가와니카쿠레떼루하츠코이노시죠-
그 기둥 뒤에 숨겨져 있는 첫사랑의 감정
皆が愛したこの場所が取り壊される時はまた会おう…
민나가아이시따코노바쇼가토리코와사레루토키와마따아오-...
모두가 사랑했던 이 곳이 헐려질 때에는 다시 만나자...
だから僕達は集まったんだ…
다카라보쿠라와아츠맛딴다...
그래서 우리들은 모인거야...
古いものは消え 新しいものが栄えて 時代の流れには逆らえない
후루이모노와키에 아타라시이모노가사카에떼 지다이노나가레니사카라에나이
오래된 것은 사라지고 새로운 것이 성하는 시대의 흐름에는 거스를 수 없어
しゃぼん玉みたく消えてゆく 夢始まった場所 夕焼けの空に溶けてゆく
샤본다마미따쿠키에떼유쿠 유메하지맛따바쇼 유-야케노소라니토케떼유쿠
비눗방울처럼 사라져가는 꿈이 시작된 곳 저녁놀이 진 하늘에 녹아들어가
消えないで 消えないで 僕達の学舎よ もうやめてくれ 止めてくれ
키에나이데 키에나이데 보쿠라노마나비야요 모-야메떼쿠레 토메떼쿠레
사라지지 말아줘 사라지지 말아줘 우리들의 학교여 이제 그만해 멈춰줘
消えないよ 消えないよ この思い出達は 心の中で生き続ける
키에나이요 키에나이요 코노오모이데타치와 코코로노나카데이키츠즈케루
사라지지 않아 사라지지 않아 이 추억들은 마음 속에서 계속 살아있을거야
あの恐かった先生が泣いている。鉄の爪が叫び続けてる。
아노코와캇따센세-가나이떼이루. 테츠노츠메가사케비츠즈케떼루
그 무서웠던 선생님이 울고 있어. 철의 손톱이 계속 소리지르고 있어.