출처 : 지음아이 http://www.jieumai.com
동경이야기 : http://blog.naver.com/kesino.do
会社帰りのサラリーマンで溢れる
(카이샤카에리노사라리-만데아후레루)
회사에서 귀가하는 샐러리맨들로 넘치는
地下鉄のホーム
(치카테츠노호-무)
지하철의 플랫폼
明日の朝も 眠い顔して通勤
(아시타노아사모 네무이카오시테츠-킹)
내일 아침도 졸린 얼굴로 통근
少しほろ酔い加減 家路を急ぐ
(스코시호로요이카겡 이에지오이소구)
조금 적당히 거나하게 취해 귀가를 서둘러
誰も待ってないケド
(다레모맛테나이케도)
아무도 기다리지 않아도
明るく前向き 元気が取り柄
(아카루쿠마에무키 겡키가토리에)
밝게 적극적으로 건강한게 장점
本当はロマンチストなのっ
(혼또-와로만치스토나놋)
사실은 로맨티스트야!
God bless me!
今年の抱負は 彼氏つくるコト
(코토시노호-후와 카레시쯔쿠루코토)
올해의 포부는 남자친구를 만드는 것
1サイズ下の 服を着る夢見て
(One size시타노 후쿠오키루유메미테)
한 사이즈 작은 옷을 입는 꿈을 꾸고
得意料理は 電子レンジでチンした
(토쿠이료-리와 덴시렌지데칭시타)
잘하는 요리는 전자렌지로 데운
ヘルシー食品
(헤루시-쇼쿠힝)
건강식품
親の仕送り 就職までの幸せ
(오야노시오쿠리 슈-쇼쿠마데노시아와세)
부모님의 생활원조 취직할때까지의 행복
まるでアンバランスね 素敵な男も
(마루데안바란스네 스테키나히토모)
마치 언밸런스네 멋진 남자도
現れない気がする
(아라와레나이키가스루)
나타나지 않을 것 같은 기분이 들어
忙しい街に 振り回されて
(이소가시이마치니 후리마와사레테)
바쁜 거리에 휘둘려서
気がつけば置いていかれていた
(키가쯔케바오이테이카레테이타)
정신을 차려보면 버려두어져있었어
God bless me!
成績優秀 スタイル抜群
(세이세키유-슈- 스타이루밧군)
성적은 우수 스타일 발군
羨ましいケド 違う道を行くわ
(우라야마시이케도 치가우미치오유쿠와)
부럽지만 다른 길을 걸어갈거야
ありきたりな日に フニャフニャしてる
(아리키타이나히니 후냐후냐시테루)
특별할 것 없는 날에 흐물흐물하고 있어
憧れの人は別の女にっ
(아코가레노히토와베츠노코닛)
동경하는 사람은 다른 여자에게
God bless me!
今年の抱負は 彼氏つくるコト
(코토시노호-후와 카레시쯔쿠루코토)
올해의 포부는 남자친구를 만드는 일
毎年 同じと 友達に言われた
(마이넨 오나지토 토모다치니이와레타)
매년 같다고 친구가 말했어
忙しい街に 振り回されて
(이소가시이마치니 후리마와사레테)
바쁜 거리에 휘둘려서
気がつけば年も取っていた
(키가쯔케바토시모톳테이타)
정신을 차려보면 나이를 먹고 있어
God bless me!
バイトは順調 スマイルが決め手
(바이토와쥰-쵸- 스마이루가키메테)
아르바이트는 순조롭고 스마일이 방법
派手は似合わない 地道に生きましょう
(하데와니아와나이 지미치니이키마쇼-)
화려한건 어울리지 않아 착실하게 삽시다
그럼 제 팬카페에 퍼가겠습니다..
주소는 http://cafe.daum.net/datfan 입니다 ^^