[Clavier~クラビア~] でこぼこ道
でこぼこ道
데코보코미치
울퉁불퉁한 길
作詞:風弥 作曲:まゆ/風弥 編曲Clavier
季節が目の前を過ぎる けして終わらぬ「時」
키세츠가메노마에오스기루 케시테오와라누「토키」
계절이 눈 앞을 지나쳐가. 결국 끝자니 않는「시간」
出会いと別れくり返し 思いを残して
데아이토와카레쿠리카에시 오모이오노코시테
만남과 헤어짐의 반복. 마음을 남기고
境界線を越えたの気づかず 扉は開いた
쿄카이센오코에타노키즈카즈 토비라와히라이타
경계선을 넘은것을 눈치채지 못하고, 문은 열렸어
みんなワイワイはしゃいでるけど 心の中は誰も独り
민나와이와이하샤이데루케도 코코로노나카와다레모히토리
모두 와글와글 떠들고 있지만 마음속은 누구나 혼자
笑顔と言う陰に隠れ
에가오토유우카게니카쿠레
웃는얼굴이라는 그림자에 숨어서
嫌われたり見放されても みんな同じ息(くうき)吸って
키라와레타리미하나사레테모 민나오나지쿠우키슷테
미움받거나 포기해져도 모두 같은 공기 마시며
生きている満ちた愛で
이키테이루미치타아이데
살아가고 있어. 가득한 사랑으로
新しい自分を見つけて 新しい「時」を過ごしても
아타라시이지분오미츠카테 아타라시이「토키」오스고시테모
새로은 자신을 찾아내서 새로운「시간」을 보내도
「僕」は「僕」のままだから 変わらぬ心色
「보쿠」와「보쿠」노마마다카라 카와라누코코로이로
「나」는「나」인 그대로이니까 변하지 않는 색
でこぼこすぎる僕の歩く道 明日は離れて
데코보코스기루보쿠노아루쿠미치 아시타와하나레테
너무 울퉁불퉁한 내가 걷는길. 내일은 헤어져서
みんな永遠にさまよって 見つけることのできぬ答え
민나에이엔니사마욧테 미츠케루코토노데키누코타에
모두 영원히 헤매서 찾아낼 수 없는 답
知ってるフリして強がって
싯테루후리시테츠요갓테
아는 척 하며 강한척 하고
明日も一人歩き続ける 変わらないこのでこぼこ道
아시타모히토리아루키츠즈케루 카와라나이코노데코보코미치
내일도 혼자서 계속 걸어가. 변하지 않는 이 울퉁불퉁한 길
でも僕はさみしくない
데모보쿠와사미시쿠나이
하지만 나는 외롭지 않아
過去には傷跡も深く 僕は完璧じゃないけど
카코니와키즈아토모후카쿠 보쿠와칸페기쟈나이케도
과거에는 상처자국도 깊게. 나는 완벽하지는 않지만
だんだん大人になってく 自分がいました
단단오토나니낫테쿠 지분가이마시타
점점 어른이 되어가는 내가 있었습니다
渡り始めた橋の向こうに 待ってる世界
와타리하지메타하시노무코우니 맛테루세카이
건너기 시작한 다리의 건너편에 기다리는 세계
みんなワイワイはしゃいでるけど 心の中は誰も独り
민나와이와이하샤이데루케도 코코로노나카와다레모히토리
모두 와글와글 떠들고 있지만 마음속은 누구나 혼자
笑顔と言う陰に隠れ
에가오토유우카게니카쿠레
웃는얼굴이라는 그림자에 숨어서
明日へ向かう道はどれも 景色の同じ一本道
아시타에무카우미치와도레모 케시키노오나지잇폰미치
내일로 향하는 길은 어느것이나 경치가 같은 외길
だからみんな生きてゆける
다카라민나이키데유케루
그래서 모두 살아 갈 수 있어
でこぼこ道
데코보코미치
울퉁불퉁한 길
作詞:風弥 作曲:まゆ/風弥 編曲Clavier
季節が目の前を過ぎる けして終わらぬ「時」
키세츠가메노마에오스기루 케시테오와라누「토키」
계절이 눈 앞을 지나쳐가. 결국 끝자니 않는「시간」
出会いと別れくり返し 思いを残して
데아이토와카레쿠리카에시 오모이오노코시테
만남과 헤어짐의 반복. 마음을 남기고
境界線を越えたの気づかず 扉は開いた
쿄카이센오코에타노키즈카즈 토비라와히라이타
경계선을 넘은것을 눈치채지 못하고, 문은 열렸어
みんなワイワイはしゃいでるけど 心の中は誰も独り
민나와이와이하샤이데루케도 코코로노나카와다레모히토리
모두 와글와글 떠들고 있지만 마음속은 누구나 혼자
笑顔と言う陰に隠れ
에가오토유우카게니카쿠레
웃는얼굴이라는 그림자에 숨어서
嫌われたり見放されても みんな同じ息(くうき)吸って
키라와레타리미하나사레테모 민나오나지쿠우키슷테
미움받거나 포기해져도 모두 같은 공기 마시며
生きている満ちた愛で
이키테이루미치타아이데
살아가고 있어. 가득한 사랑으로
新しい自分を見つけて 新しい「時」を過ごしても
아타라시이지분오미츠카테 아타라시이「토키」오스고시테모
새로은 자신을 찾아내서 새로운「시간」을 보내도
「僕」は「僕」のままだから 変わらぬ心色
「보쿠」와「보쿠」노마마다카라 카와라누코코로이로
「나」는「나」인 그대로이니까 변하지 않는 색
でこぼこすぎる僕の歩く道 明日は離れて
데코보코스기루보쿠노아루쿠미치 아시타와하나레테
너무 울퉁불퉁한 내가 걷는길. 내일은 헤어져서
みんな永遠にさまよって 見つけることのできぬ答え
민나에이엔니사마욧테 미츠케루코토노데키누코타에
모두 영원히 헤매서 찾아낼 수 없는 답
知ってるフリして強がって
싯테루후리시테츠요갓테
아는 척 하며 강한척 하고
明日も一人歩き続ける 変わらないこのでこぼこ道
아시타모히토리아루키츠즈케루 카와라나이코노데코보코미치
내일도 혼자서 계속 걸어가. 변하지 않는 이 울퉁불퉁한 길
でも僕はさみしくない
데모보쿠와사미시쿠나이
하지만 나는 외롭지 않아
過去には傷跡も深く 僕は完璧じゃないけど
카코니와키즈아토모후카쿠 보쿠와칸페기쟈나이케도
과거에는 상처자국도 깊게. 나는 완벽하지는 않지만
だんだん大人になってく 自分がいました
단단오토나니낫테쿠 지분가이마시타
점점 어른이 되어가는 내가 있었습니다
渡り始めた橋の向こうに 待ってる世界
와타리하지메타하시노무코우니 맛테루세카이
건너기 시작한 다리의 건너편에 기다리는 세계
みんなワイワイはしゃいでるけど 心の中は誰も独り
민나와이와이하샤이데루케도 코코로노나카와다레모히토리
모두 와글와글 떠들고 있지만 마음속은 누구나 혼자
笑顔と言う陰に隠れ
에가오토유우카게니카쿠레
웃는얼굴이라는 그림자에 숨어서
明日へ向かう道はどれも 景色の同じ一本道
아시타에무카우미치와도레모 케시키노오나지잇폰미치
내일로 향하는 길은 어느것이나 경치가 같은 외길
だからみんな生きてゆける
다카라민나이키데유케루
그래서 모두 살아 갈 수 있어