枕。
마쿠라
베개
作詞/作曲:ごう
「大好きです。今も、これからも…」 嘘じゃないよ
다이스키데스 이마모코레카라모 우소쟈나이요
너무좋아해요 지금도 앞으로도 거짓말이아니에요
大切な、大切な君だから ずっと…いつまでもそばにいてね
다이세츠나다이세츠나키미다카라 즛토이츠마데모소바니이테네
소중한 소중한 너니까 쭉 언제까지나 옆에있어요
僕は君の事が誰よりも好きだから
보쿠와키미노코토가다레요리모스키다카라
나는 너를 누구보다 좋아하니까
こんなの初めてだよ 君が枕になればいいだなんて
콘나노하지메테다요키미가마쿠라니나레바이이다난테
이런건 처음이에요 너가 베개가되면좋아라니
いつも寝る時には すぐそばにいてくれて
이츠모네루토키와스구소바니이테쿠레테
언제나 잘때에는 바로옆에있어서
いつでも寂しい時 君を抱き締められるよ
이츠데모사비시이토키키미오다키시메라레루요
언제나 외로울때 너를 안을수있어요
「大好きです。今も、これからも」 嘘じゃないよ
다이스키데스이마모코레카라모 우소쟈나이요
너무좋아해요 지금도 앞으로도 거짓말이아니에요
大切な、大切な君だから ずっと…いつまでもそばにいてね
다이세츠나다이세츠나키미다카라즛토이츠마데모소바니이테네
소중한 소중한 너니까 쭉 언제까지나 옆에있어요
どんな辛い事があっても君がそばに
돈나츠라이코토가앗테모키미가소바니
어떤 괴로운일이있어도 너가 옆에
いてくれたら 僕は強くなれると思うよ
이테쿠레타라보쿠와츠요쿠나레루토오모우요
있어준다면 나는 강해질수있다고생각해요
でもね、会えない日が多くて胸が苦しい
데모네,아에나이히가오오쿠테무네가쿠루시이
하지만말야, 만날수없는날이 많아지면 가슴이 아파
抱き締めた温もり 恋しくて枕に問いかけました 「好きですか?」
다키시메타누쿠모리코이시쿠테마쿠라니토이카케마시타스키데스카
껴안아주는 따스함 그리워서 베개에게 물어보았어요 좋아하나요?
この想い きっと愛って呼べるから
코노오모이킷토아잇테요베루카라
이마음 반드시 사랑이라고 부를수있을테니까
「本当だよ、信じてね。」そう、枕に言いました
혼토다요신지테네 소우 마쿠라니이이마시타
정말이야 믿어요 그렇게 베개에 말했어요
「大好きです。今も、これからも…」 嘘じゃないよ
다이스키데스이마모코레카라모우소쟈나이요
너무좋아해요 지금도 앞으로도 거짓말이아니에요
大切な、大切な君だから ずっと…いつまでもそばにいてね
다이세츠나다이세츠나키미다카라즛토이츠마데모소바이이테네
소중한 소중한 너니까 쭉 언제까지나 옆에있어요
夢を見ました とても素敵に笑ってる君を
유메오미마시타토테모스테키니와랏테루키미오
꿈을 꿨어요 매우 이쁘게 웃고있는 너를
僕は抱き締めたこの腕で ずっと…離さないよって
보쿠와다키시메타코노우데데즛토하나사나이욧테
나는 꼭안은 이팔에서 쭉 떼어놓지않아라고
마쿠라
베개
作詞/作曲:ごう
「大好きです。今も、これからも…」 嘘じゃないよ
다이스키데스 이마모코레카라모 우소쟈나이요
너무좋아해요 지금도 앞으로도 거짓말이아니에요
大切な、大切な君だから ずっと…いつまでもそばにいてね
다이세츠나다이세츠나키미다카라 즛토이츠마데모소바니이테네
소중한 소중한 너니까 쭉 언제까지나 옆에있어요
僕は君の事が誰よりも好きだから
보쿠와키미노코토가다레요리모스키다카라
나는 너를 누구보다 좋아하니까
こんなの初めてだよ 君が枕になればいいだなんて
콘나노하지메테다요키미가마쿠라니나레바이이다난테
이런건 처음이에요 너가 베개가되면좋아라니
いつも寝る時には すぐそばにいてくれて
이츠모네루토키와스구소바니이테쿠레테
언제나 잘때에는 바로옆에있어서
いつでも寂しい時 君を抱き締められるよ
이츠데모사비시이토키키미오다키시메라레루요
언제나 외로울때 너를 안을수있어요
「大好きです。今も、これからも」 嘘じゃないよ
다이스키데스이마모코레카라모 우소쟈나이요
너무좋아해요 지금도 앞으로도 거짓말이아니에요
大切な、大切な君だから ずっと…いつまでもそばにいてね
다이세츠나다이세츠나키미다카라즛토이츠마데모소바니이테네
소중한 소중한 너니까 쭉 언제까지나 옆에있어요
どんな辛い事があっても君がそばに
돈나츠라이코토가앗테모키미가소바니
어떤 괴로운일이있어도 너가 옆에
いてくれたら 僕は強くなれると思うよ
이테쿠레타라보쿠와츠요쿠나레루토오모우요
있어준다면 나는 강해질수있다고생각해요
でもね、会えない日が多くて胸が苦しい
데모네,아에나이히가오오쿠테무네가쿠루시이
하지만말야, 만날수없는날이 많아지면 가슴이 아파
抱き締めた温もり 恋しくて枕に問いかけました 「好きですか?」
다키시메타누쿠모리코이시쿠테마쿠라니토이카케마시타스키데스카
껴안아주는 따스함 그리워서 베개에게 물어보았어요 좋아하나요?
この想い きっと愛って呼べるから
코노오모이킷토아잇테요베루카라
이마음 반드시 사랑이라고 부를수있을테니까
「本当だよ、信じてね。」そう、枕に言いました
혼토다요신지테네 소우 마쿠라니이이마시타
정말이야 믿어요 그렇게 베개에 말했어요
「大好きです。今も、これからも…」 嘘じゃないよ
다이스키데스이마모코레카라모우소쟈나이요
너무좋아해요 지금도 앞으로도 거짓말이아니에요
大切な、大切な君だから ずっと…いつまでもそばにいてね
다이세츠나다이세츠나키미다카라즛토이츠마데모소바이이테네
소중한 소중한 너니까 쭉 언제까지나 옆에있어요
夢を見ました とても素敵に笑ってる君を
유메오미마시타토테모스테키니와랏테루키미오
꿈을 꿨어요 매우 이쁘게 웃고있는 너를
僕は抱き締めたこの腕で ずっと…離さないよって
보쿠와다키시메타코노우데데즛토하나사나이욧테
나는 꼭안은 이팔에서 쭉 떼어놓지않아라고