출처: http://www.jieumai.com/
reila
著者/ 流鬼
作曲/ 大日本異端芸者の皆様
出会ってからどれだけ同じ傷を負い どれだけ支え合った?
데앗떼카라도레다케오나지키즈오오이 도레다케사사에앗따?
처음 만나고 나서 얼마나 같은 상처를 지고 얼마나 서로 힘이 되었을까?
君が辛いときは他の誰より僕だけに教えて欲しかった
키미가츠라이토키와호카노다레요리보쿠다케니오시에떼호시캇따
네가 힘들 때에는 다른 누구보다 나에게만 알려주길 바랬어
事実が目に焼き付く 無言で不動の君は何を思う
지지츠가메니야키츠쿠 무곤데후도-노키미와나니오오모우
사실이 눈에 새겨져 아무 말 없이 움직이지 않는 넌 뭘 생각해
理由などいらないさ ただ僕の君を返してくれれば
리유-나도이라나이사 타다보쿠노키미오카에시떼쿠레레바
이유 같은 건 필요 없어 그냥 나의 너를 되돌려준다면
残された僕より無になった君は
노코사레따보쿠요리무니낫따키미와
남겨진 나보다 무(無)가 된 너는
どれほど辛いだろうか
도레호도츠라이다로-카
얼마나 괴로울까
まだ何も始まってないのに
마다나니모하지맛떼나이노니
아직 아무것도 시작되지 않았는데
まだ君にこの言葉伝えてないのに
마다키미니코노코토바이에떼나이노니
아직 너에게 이 말을 전하지도 못했는데
何処へ
도코에
어디로
レイラ・・・
레이라...
reila...
君の名を呼んでみても
키미노나오욘데미떼모
너의 이름을 불러 봐도
this voice does not reach you・・・
レイラ・・・
레이라...
reila...
目を開けて 嘘だと笑ってみせてよ・・・
메오아케떼 우소다또와랏떼미세떼요...
눈을 떠봐 거짓말이라고 웃어 보여봐...
明日は何処へ行こう 君が望むなら
아시따와도코에유코- 키미가노조무나라
내일은 어디로 갈까 네가 원한다면
何処へでも行くよ
도코에데모유쿠요
어디로든 갈게
君はいつもそう 僕が思う程
키미와이츠모소- 보쿠가오모우호도
너는 언제나 그렇게 내가 생각한 것처럼
何処かへ行ってしまう
도코카에잇떼시마우
어딘가로 가버리지
また僕を残し一人で走って行くんだね
마따보쿠오노코시히또리데하싯떼유쿤다네
또다시 나를 남기고 혼자서 달려가버렸어
もう届かない もう届かない
모-토도카나이 모-토도카나이
이제 닿지 않아 이제 닿지 않아
やっと君に会えたのに
얏또키미니아에따노니
겨우 너를 만났는데
我慢してたものが全て溢れて
가만시떼따모노가스베떼아후레떼
참고 있었던 게 전부 넘쳐나서
涙になって零れた
나미다니낫떼코보레따
눈물이 되어 흘렀어
レイラ・・・
레이라...
reila...
言えなかったこの言葉を
이에나캇따코노코토바오
하지 못했던 이 말을
レイラ・・・
레이라...
reila...
今 此処で君に歌うよ
이마 코코데키미니우타우요
지금 여기서 너에게 노래해
レイラ・・・
레이라...
reila...
誰よりも君を愛している
다레요리모키미오아이시떼이루
누구보다도 너를 사랑하고 있어
レイラ・・・
레이라...
reila...
愛している。愛している・・・
아이시떼이루. 아이시떼이루...
사랑해. 사랑해...
二人が居た部屋 今もそのまま
후따리가이따헤야 이마모소노마마
우리 둘이 있던 방 지금도 그대로
鍵もかけずに いつでも君が帰って来れる様に
카기모카케즈니 이츠데모키미가카엣떼코레루요-니
열쇠도 채우지 않고 언제든지 네가 돌아올 수 있도록
ずっと待ってるよ 理解ってるけど
즛또맛떼루요 와캇떼루케도
계속 기다리고 있어 알고 있지만
今でも君がドアを開ける姿が見えるんだ
이마데모키미가도아오아케루스가타가미에룬다
지금도 네가 문을 여는 모습이 보여
明日はきっと帰って来てくれるかな
아시따와킷또카엣떼키떼쿠레루카나
내일은 분명히 돌아와 줄까
reila
著者/ 流鬼
作曲/ 大日本異端芸者の皆様
出会ってからどれだけ同じ傷を負い どれだけ支え合った?
데앗떼카라도레다케오나지키즈오오이 도레다케사사에앗따?
처음 만나고 나서 얼마나 같은 상처를 지고 얼마나 서로 힘이 되었을까?
君が辛いときは他の誰より僕だけに教えて欲しかった
키미가츠라이토키와호카노다레요리보쿠다케니오시에떼호시캇따
네가 힘들 때에는 다른 누구보다 나에게만 알려주길 바랬어
事実が目に焼き付く 無言で不動の君は何を思う
지지츠가메니야키츠쿠 무곤데후도-노키미와나니오오모우
사실이 눈에 새겨져 아무 말 없이 움직이지 않는 넌 뭘 생각해
理由などいらないさ ただ僕の君を返してくれれば
리유-나도이라나이사 타다보쿠노키미오카에시떼쿠레레바
이유 같은 건 필요 없어 그냥 나의 너를 되돌려준다면
残された僕より無になった君は
노코사레따보쿠요리무니낫따키미와
남겨진 나보다 무(無)가 된 너는
どれほど辛いだろうか
도레호도츠라이다로-카
얼마나 괴로울까
まだ何も始まってないのに
마다나니모하지맛떼나이노니
아직 아무것도 시작되지 않았는데
まだ君にこの言葉伝えてないのに
마다키미니코노코토바이에떼나이노니
아직 너에게 이 말을 전하지도 못했는데
何処へ
도코에
어디로
レイラ・・・
레이라...
reila...
君の名を呼んでみても
키미노나오욘데미떼모
너의 이름을 불러 봐도
this voice does not reach you・・・
レイラ・・・
레이라...
reila...
目を開けて 嘘だと笑ってみせてよ・・・
메오아케떼 우소다또와랏떼미세떼요...
눈을 떠봐 거짓말이라고 웃어 보여봐...
明日は何処へ行こう 君が望むなら
아시따와도코에유코- 키미가노조무나라
내일은 어디로 갈까 네가 원한다면
何処へでも行くよ
도코에데모유쿠요
어디로든 갈게
君はいつもそう 僕が思う程
키미와이츠모소- 보쿠가오모우호도
너는 언제나 그렇게 내가 생각한 것처럼
何処かへ行ってしまう
도코카에잇떼시마우
어딘가로 가버리지
また僕を残し一人で走って行くんだね
마따보쿠오노코시히또리데하싯떼유쿤다네
또다시 나를 남기고 혼자서 달려가버렸어
もう届かない もう届かない
모-토도카나이 모-토도카나이
이제 닿지 않아 이제 닿지 않아
やっと君に会えたのに
얏또키미니아에따노니
겨우 너를 만났는데
我慢してたものが全て溢れて
가만시떼따모노가스베떼아후레떼
참고 있었던 게 전부 넘쳐나서
涙になって零れた
나미다니낫떼코보레따
눈물이 되어 흘렀어
レイラ・・・
레이라...
reila...
言えなかったこの言葉を
이에나캇따코노코토바오
하지 못했던 이 말을
レイラ・・・
레이라...
reila...
今 此処で君に歌うよ
이마 코코데키미니우타우요
지금 여기서 너에게 노래해
レイラ・・・
레이라...
reila...
誰よりも君を愛している
다레요리모키미오아이시떼이루
누구보다도 너를 사랑하고 있어
レイラ・・・
레이라...
reila...
愛している。愛している・・・
아이시떼이루. 아이시떼이루...
사랑해. 사랑해...
二人が居た部屋 今もそのまま
후따리가이따헤야 이마모소노마마
우리 둘이 있던 방 지금도 그대로
鍵もかけずに いつでも君が帰って来れる様に
카기모카케즈니 이츠데모키미가카엣떼코레루요-니
열쇠도 채우지 않고 언제든지 네가 돌아올 수 있도록
ずっと待ってるよ 理解ってるけど
즛또맛떼루요 와캇떼루케도
계속 기다리고 있어 알고 있지만
今でも君がドアを開ける姿が見えるんだ
이마데모키미가도아오아케루스가타가미에룬다
지금도 네가 문을 여는 모습이 보여
明日はきっと帰って来てくれるかな
아시따와킷또카엣떼키떼쿠레루카나
내일은 분명히 돌아와 줄까
가사 감사합니다~