冷たい雫が身体包んでいく
츠메타이시즈쿠가카라다츠츤데이쿠
차가운 물방을이 몸을 감싸가요.
すべての音が遠くへ消える
스베테노오토가토-쿠에키에루
모든 소리가 먼곳으로 사라져요.
泣いてる空見上げたら
나이테루소라미아게타라
울고있는 하늘을 올려다 본다면
たったひとりだけが
탓타히토리다케가
단지 혼자만이
浮かぶのはどうしてかな
우카부노와도-시테카나
떠오르는 것은 어째서일까나
あなたといると本当は嬉しい
아나타토이루토혼토와우레시이
당신과 있는다면 정말 행복해요.
きっと素直になれないけど
킷토 스나오니나레나이케도
분명 솔직해지지 못하더라도
胸の痛みに気づいてしまった
무네노이타미니키즈이테니맛타
마음의 아픔에 알아차려버렸어요.
好きになっていたの あの日から...
스키니낫테이타노 아노히카라...
좋아하게 되었어요. 그날부터...
坂道歩いていたら肩が触れた
사카미치아루이테이타라카타가후레타
언덕길을 걷고 있자면 어깨가 닿았어요.
鼓動が速くなる 隠せない
코도-가하야쿠나루 카쿠세나이
고동이 빨라져요. 숨길 수 없어요.
涙と一緒になって
나미다토잇쇼니낫테
눈물과 함께 되어서
迷いが流れてく
마요이가나가레테쿠
망설임이 흘러가요.
友達のままでいいの...
토모타치노마마데이이노...
친구인 채로 좋아요...
もうこれ以上優しくしないで
모-코레이죠-야사시쿠시나이데
더 이상 다정하게 대하지 말아줘요.
戸惑いながら笑顔つくる
토마도이나가라에가오츠쿠루
망설이면서 웃는얼굴을 만들어요.
大切なもの壊さないように
다이세츠나모노코와사나이요-니
소중한 것이 부서지지않도록
心の片隅で誓ったの
코코로노카타스미데치캇타노
마음의 한구석에서 맹세했어요.
あなたといると本当は嬉しい
아나타토이루토혼토와우레시이
당신과 있는다면 정말 행복해요.
きっと素直になれないけど
킷토 스나오니나레나이케도
분명 솔직해지지 못하더라도
胸の痛みに気づいてしまった
무네노이타미니키즈이테니맛타
마음의 아픔에 알아차려버렸어요.
好きになっていたの あの日から...
스키니낫테이타노 아노히카라...
좋아하게 되었어요. 그날부터...
츠메타이시즈쿠가카라다츠츤데이쿠
차가운 물방을이 몸을 감싸가요.
すべての音が遠くへ消える
스베테노오토가토-쿠에키에루
모든 소리가 먼곳으로 사라져요.
泣いてる空見上げたら
나이테루소라미아게타라
울고있는 하늘을 올려다 본다면
たったひとりだけが
탓타히토리다케가
단지 혼자만이
浮かぶのはどうしてかな
우카부노와도-시테카나
떠오르는 것은 어째서일까나
あなたといると本当は嬉しい
아나타토이루토혼토와우레시이
당신과 있는다면 정말 행복해요.
きっと素直になれないけど
킷토 스나오니나레나이케도
분명 솔직해지지 못하더라도
胸の痛みに気づいてしまった
무네노이타미니키즈이테니맛타
마음의 아픔에 알아차려버렸어요.
好きになっていたの あの日から...
스키니낫테이타노 아노히카라...
좋아하게 되었어요. 그날부터...
坂道歩いていたら肩が触れた
사카미치아루이테이타라카타가후레타
언덕길을 걷고 있자면 어깨가 닿았어요.
鼓動が速くなる 隠せない
코도-가하야쿠나루 카쿠세나이
고동이 빨라져요. 숨길 수 없어요.
涙と一緒になって
나미다토잇쇼니낫테
눈물과 함께 되어서
迷いが流れてく
마요이가나가레테쿠
망설임이 흘러가요.
友達のままでいいの...
토모타치노마마데이이노...
친구인 채로 좋아요...
もうこれ以上優しくしないで
모-코레이죠-야사시쿠시나이데
더 이상 다정하게 대하지 말아줘요.
戸惑いながら笑顔つくる
토마도이나가라에가오츠쿠루
망설이면서 웃는얼굴을 만들어요.
大切なもの壊さないように
다이세츠나모노코와사나이요-니
소중한 것이 부서지지않도록
心の片隅で誓ったの
코코로노카타스미데치캇타노
마음의 한구석에서 맹세했어요.
あなたといると本当は嬉しい
아나타토이루토혼토와우레시이
당신과 있는다면 정말 행복해요.
きっと素直になれないけど
킷토 스나오니나레나이케도
분명 솔직해지지 못하더라도
胸の痛みに気づいてしまった
무네노이타미니키즈이테니맛타
마음의 아픔에 알아차려버렸어요.
好きになっていたの あの日から...
스키니낫테이타노 아노히카라...
좋아하게 되었어요. 그날부터...
이 노래가 "그대가 바라는 영원" DVD OP인걸로 기억하는데 참 가사 보고싶었음..........
올려주셔서 감사합니다................