출처: http://www.jieumai.com/
My seethrough life
words & music/ Takyna Makita
僕達はいつも一緒だった
보쿠타치와이츠모잇쇼닷따
우리들은 언제나 함께였지
向かい風の日も 涙の日も
무카이카제노히모 나미다노히모
맞바람이 불던 날도 눈물을 흘리던 날도
これからも二人 愛し合い 支え合い
코레카라모후따리 아이시아이 사사에아이
앞으로도 우리 두 사람 서로 사랑하며 서로 의지하며
歩いて行けると思ってた
아루이떼유케루또오못떼따
걸어갈 수 있을 거라 생각했어
解決策のない難題が 君を連れ去ろうとしているという
카이케츠사쿠노나이난다이가 키미오츠레사로-또시떼이루또이우
해결책이 없는 난제가 너를 데려가려 하고 있다는
干からびた笑顔を取り繕う君に
히카라비따에가오오토리츠쿠로우키미니
메마른 미소를 꾸며내는 너에게
言葉を上手く 探せないまま
코토바오우마쿠 사가세나이마마
할 말을 제대로 찾지 못한 채
今 君が透けて見えるよ
이마 키미가스케떼미에루요
지금 네가 훤히 들여다보여
すべてが壊れていくよ
스베떼가코와레떼이쿠요
모든 게 부서져 가고 있어
戻れない日々を 悔やむより
모도레나이히비오 쿠야무요리
되돌릴 수 없는 날들을 후회하기보다
二人の未来を生きよう
후따리노미라이오이키요-
두사람의 미래를 살아가자
いつか 君と探して買った
이츠카 키미또사가시떼캇따
언젠가 너와 찾아서 샀던
サボテンが花を咲かせました
사보텐가하나오사카세마시따
선인장이 꽃을 피웠어
でも 素直になんて喜べはしない想いが
데모 스나오니난떼요로코베와시나이오모이가
하지만 솔직히는 기뻐할 수 없는 마음이
僕にはあったんだ
보쿠니와앗딴다
내게는 있었어
君の表す違和感が 微かに 胸をくすぶる度
키미노아라와스이와칸가 카스카니 무네오쿠스부루타비
네가 드러내던 위화감이 희미하게 가슴을 맴돌 때마다
未確認の信号が点滅を繰り返し
미카쿠닌노싱고가템메츠오쿠리카에시
확인하지 못한 신호가 점멸을 반복하며
僕の鼓動を 追い越していく
보쿠노코도-오 오이코시떼이쿠
나의 고동을 앞질러가
今 君が透けて見えるよ
이마 키미가스케떼미에루요
지금 네가 훤히 들여다보여
たとえ届かなくても
타토에토도카나쿠떼모
비록 전해지지 않아도
君が眠るまで 傍に居るから
키미가네무루마데 소바니이루카라
네가 잠들 때까지 곁에 있을테니
そっと おやすみ
솟또 오야스미
조용히 Good Night
初めて 手を繋いだ あの日
하지메떼 테오츠나이다 아노히
처음으로 손을 잡았던 그날
ケンカばかりだった日々
켕카박카리닷따히비
싸움만 했던 날들
数え切れぬ場面が溢れ出し
카조에키레누바멘가아후레다시
셀 수 없는 장면이 흘러나와
頬を伝って 消えた
호호오츠탓떼 키에따
뺨을 타고 사라졌어
今 君が透けて見えるよ
이마 키미가스케떼미에루요
지금 네가 훤히 들여다보여
すべてが壊れていくよ
스베떼가코와레떼이쿠요
모든 게 부서져 가고 있어
戻れない日々を 悔やむより
모도레나이히비오 쿠야무요리
되돌릴 수 없는 날들을 후회하기보다
二人の未来を生きよう
후따리노미라이오이키요-
두사람의 미래를 살아가자
未来を生きよう
미라이오이키요-
미래를 살아가자
My seethrough life
words & music/ Takyna Makita
僕達はいつも一緒だった
보쿠타치와이츠모잇쇼닷따
우리들은 언제나 함께였지
向かい風の日も 涙の日も
무카이카제노히모 나미다노히모
맞바람이 불던 날도 눈물을 흘리던 날도
これからも二人 愛し合い 支え合い
코레카라모후따리 아이시아이 사사에아이
앞으로도 우리 두 사람 서로 사랑하며 서로 의지하며
歩いて行けると思ってた
아루이떼유케루또오못떼따
걸어갈 수 있을 거라 생각했어
解決策のない難題が 君を連れ去ろうとしているという
카이케츠사쿠노나이난다이가 키미오츠레사로-또시떼이루또이우
해결책이 없는 난제가 너를 데려가려 하고 있다는
干からびた笑顔を取り繕う君に
히카라비따에가오오토리츠쿠로우키미니
메마른 미소를 꾸며내는 너에게
言葉を上手く 探せないまま
코토바오우마쿠 사가세나이마마
할 말을 제대로 찾지 못한 채
今 君が透けて見えるよ
이마 키미가스케떼미에루요
지금 네가 훤히 들여다보여
すべてが壊れていくよ
스베떼가코와레떼이쿠요
모든 게 부서져 가고 있어
戻れない日々を 悔やむより
모도레나이히비오 쿠야무요리
되돌릴 수 없는 날들을 후회하기보다
二人の未来を生きよう
후따리노미라이오이키요-
두사람의 미래를 살아가자
いつか 君と探して買った
이츠카 키미또사가시떼캇따
언젠가 너와 찾아서 샀던
サボテンが花を咲かせました
사보텐가하나오사카세마시따
선인장이 꽃을 피웠어
でも 素直になんて喜べはしない想いが
데모 스나오니난떼요로코베와시나이오모이가
하지만 솔직히는 기뻐할 수 없는 마음이
僕にはあったんだ
보쿠니와앗딴다
내게는 있었어
君の表す違和感が 微かに 胸をくすぶる度
키미노아라와스이와칸가 카스카니 무네오쿠스부루타비
네가 드러내던 위화감이 희미하게 가슴을 맴돌 때마다
未確認の信号が点滅を繰り返し
미카쿠닌노싱고가템메츠오쿠리카에시
확인하지 못한 신호가 점멸을 반복하며
僕の鼓動を 追い越していく
보쿠노코도-오 오이코시떼이쿠
나의 고동을 앞질러가
今 君が透けて見えるよ
이마 키미가스케떼미에루요
지금 네가 훤히 들여다보여
たとえ届かなくても
타토에토도카나쿠떼모
비록 전해지지 않아도
君が眠るまで 傍に居るから
키미가네무루마데 소바니이루카라
네가 잠들 때까지 곁에 있을테니
そっと おやすみ
솟또 오야스미
조용히 Good Night
初めて 手を繋いだ あの日
하지메떼 테오츠나이다 아노히
처음으로 손을 잡았던 그날
ケンカばかりだった日々
켕카박카리닷따히비
싸움만 했던 날들
数え切れぬ場面が溢れ出し
카조에키레누바멘가아후레다시
셀 수 없는 장면이 흘러나와
頬を伝って 消えた
호호오츠탓떼 키에따
뺨을 타고 사라졌어
今 君が透けて見えるよ
이마 키미가스케떼미에루요
지금 네가 훤히 들여다보여
すべてが壊れていくよ
스베떼가코와레떼이쿠요
모든 게 부서져 가고 있어
戻れない日々を 悔やむより
모도레나이히비오 쿠야무요리
되돌릴 수 없는 날들을 후회하기보다
二人の未来を生きよう
후따리노미라이오이키요-
두사람의 미래를 살아가자
未来を生きよう
미라이오이키요-
미래를 살아가자