출처: http://www.jieumai.com/
声
코에
목소리
内緒話 耳元でするね
나이쇼바나시 미미모토데스루네
비밀이야기를 귓가에 대고 하네
二人だけで 誰もいないのに
후따리다케데 다레모이나이노니
우리 둘 밖에 아무도 없는데
君の声が いつまでも ずっと 僕の胸に響く 強く
키미노코에가 이츠마데모 즛또 보쿠노무네니히비쿠 츠요쿠
너의 목소리가 언제까지나 계속 내 가슴에 울려 강하게
心のドアを開け 光を集めたら
코코로노도아오아케 히카리오아츠메따라
마음의 문을 열고 빛을 모았다면
変わらない未来へ 祈りを込めるよ FOREVER
카와라나이미라이에 이노리오코메루요 FOREVER
변함없는 미래로 기도를 담을게 FOREVER
狭いベッドで 目覚めると いつも
세마이벳도데 메자메루또 이츠모
좁은 침대에서 눈을 뜨면 언제나
寝ぐせ頭の僕を笑うね
네구세아타마노보쿠오와라우네
머리가 까치집이 된 나를 보며 웃지
君の声が いつまでも ずっと 僕の胸に響く 強く
키미노코에가 이츠마데모 즛또 보쿠노무네니히비쿠 츠요쿠
너의 목소리가 언제까지나 계속 내 가슴에 울려 강하게
風の強い日でも 寒はの夜も
카제노츠요이히데모 사무이후유노요루모
바람이 세게 부는 날이라도 추운 겨울밤에도
きっと変わらないよ 二人の世界は FOREVER
킷또카와라나이요 후따리노세카이와 FOREVER
분명히 변하지 않아 우리의 세상은 FOREVER
君の声が いつまでも ずっと 僕の胸に響く 強く
키미노코에가 이츠마데모 즛또 보쿠노무네니히비쿠 츠요쿠
너의 목소리가 언제까지나 계속 내 가슴에 울려 강하게
曇り空の日でも 寝苦しい夜でも
쿠모리조라노히데모 네구루시이요루데모
하늘이 흐려진 날이라도 잠을 뒤척이는 밤에도
きっと変わらないよ 二人の世界は FOREVER
킷또카와라나이요 후따리노세카이와 FOREVER
분명히 변하지 않아 우리의 세상은 FOREVER
声
코에
목소리
内緒話 耳元でするね
나이쇼바나시 미미모토데스루네
비밀이야기를 귓가에 대고 하네
二人だけで 誰もいないのに
후따리다케데 다레모이나이노니
우리 둘 밖에 아무도 없는데
君の声が いつまでも ずっと 僕の胸に響く 強く
키미노코에가 이츠마데모 즛또 보쿠노무네니히비쿠 츠요쿠
너의 목소리가 언제까지나 계속 내 가슴에 울려 강하게
心のドアを開け 光を集めたら
코코로노도아오아케 히카리오아츠메따라
마음의 문을 열고 빛을 모았다면
変わらない未来へ 祈りを込めるよ FOREVER
카와라나이미라이에 이노리오코메루요 FOREVER
변함없는 미래로 기도를 담을게 FOREVER
狭いベッドで 目覚めると いつも
세마이벳도데 메자메루또 이츠모
좁은 침대에서 눈을 뜨면 언제나
寝ぐせ頭の僕を笑うね
네구세아타마노보쿠오와라우네
머리가 까치집이 된 나를 보며 웃지
君の声が いつまでも ずっと 僕の胸に響く 強く
키미노코에가 이츠마데모 즛또 보쿠노무네니히비쿠 츠요쿠
너의 목소리가 언제까지나 계속 내 가슴에 울려 강하게
風の強い日でも 寒はの夜も
카제노츠요이히데모 사무이후유노요루모
바람이 세게 부는 날이라도 추운 겨울밤에도
きっと変わらないよ 二人の世界は FOREVER
킷또카와라나이요 후따리노세카이와 FOREVER
분명히 변하지 않아 우리의 세상은 FOREVER
君の声が いつまでも ずっと 僕の胸に響く 強く
키미노코에가 이츠마데모 즛또 보쿠노무네니히비쿠 츠요쿠
너의 목소리가 언제까지나 계속 내 가슴에 울려 강하게
曇り空の日でも 寝苦しい夜でも
쿠모리조라노히데모 네구루시이요루데모
하늘이 흐려진 날이라도 잠을 뒤척이는 밤에도
きっと変わらないよ 二人の世界は FOREVER
킷또카와라나이요 후따리노세카이와 FOREVER
분명히 변하지 않아 우리의 세상은 FOREVER