출처: http://www.jieumai.com/
DON'T ASK ME WHY
暗この片隅で 何度も抱き合って
쿠라이미치노카타스미데 난도모다키앗떼
어두운 길의 끝에서 몇 번이나 서로 안으며
小さな背中から ぬくもりを感じてた
치이사나세나카카라 누쿠모리오칸지떼따
작은 등에서 따스함을 느꼈던
この手は 今は冷たい
코노테와 이마와츠메따이
이 손은 지금은 차가워
辛い日々にさよならを 静かなさよならを
츠라이히비니사요나라오 시즈카나사요나라오
괴로운 나날에 작별인사를 조용한 작별인사를
明日また出会う 暗闇にぶつけるよ
아시따마따데아우 쿠라야미니부츠케루요
내일 또다시 만날 어둠과 부딪히는 거야
少しの願いを乗せて
스코시노네가이오노세떼
조금의 바람을 담아
君に会いたくなったなら 瞳閉じれば 映ってる
키미니아이따쿠낫따나라 히토미토지레바 우츳떼루
너를 만나고 싶어지면 눈을 감으면 떠오르는
思い出は心の中で 最後まで 枯れない花になるよ
오모이데와코코로노나카데 사이고마데 카레나이하나니나루요
추억은 마음속에서 마지막까지 시들지 않는 꽃이 되겠지
夢も恋も 気が付けば 空に浮かんでる 星のように
유메모코이모 키가츠케바 소라니우칸데루 호시노요-니
꿈도 사랑도 깨닫고 보니 하늘에 떠오른 별처럼
未来 見えなくなるまで 溺れてみたいね
미라이 미에나쿠나루마데 오보레떼미따이네
미래 보이지 않을 때까지 빠져보고 싶어
吐息はかけずに 魔法をかけてくれよ
토이키와카케즈니 마호-오카케떼쿠레요
한숨은 쉬지 말고 마법을 걸어줘
できれば 気付かぬうちに
데키레바 키즈카누우치니
가능하면 모르는 사이에
人は誰でも一人では 生きていけないと 知ってる
히또와다레데모히또리데와 이키떼이케나이또 싯떼루
사람은 누구든지 혼자서는 살아갈 수 없다는 걸 알고 있어
別れの後の出会いから 人はまた 自由に空を舞うよ
와카레노아토노데아이카라 히또와마따 지유-니소라오마우요
이별 후의 만남으로부터 사람은 또다시 자유롭게 하늘을 날거야
夢も恋も 気が付けば 空に浮かんでる 星のように 輝く
유메모코이모 키가츠케바 소라니우칸데루 호시노요-니 카가야쿠
꿈도 사랑도 깨닫고 보니 하늘에 떠오른 별처럼 빛나
優しくなくても かまわない 愛するものが あればいい
야사시쿠나쿠떼모 카마와나이 아이스루모노가 아레바이이
다정하지 않아도 상관없어 사랑할 게 있으면 돼
冷たくされても かまわない 愛する事が できれば
츠메따쿠사레떼모 카마와나이 아이스루코토가 데키레바
차갑게 대해도 상관없어 사랑할 수 있다면
DON'T ASK ME WHY
DON'T ASK ME WHY
暗この片隅で 何度も抱き合って
쿠라이미치노카타스미데 난도모다키앗떼
어두운 길의 끝에서 몇 번이나 서로 안으며
小さな背中から ぬくもりを感じてた
치이사나세나카카라 누쿠모리오칸지떼따
작은 등에서 따스함을 느꼈던
この手は 今は冷たい
코노테와 이마와츠메따이
이 손은 지금은 차가워
辛い日々にさよならを 静かなさよならを
츠라이히비니사요나라오 시즈카나사요나라오
괴로운 나날에 작별인사를 조용한 작별인사를
明日また出会う 暗闇にぶつけるよ
아시따마따데아우 쿠라야미니부츠케루요
내일 또다시 만날 어둠과 부딪히는 거야
少しの願いを乗せて
스코시노네가이오노세떼
조금의 바람을 담아
君に会いたくなったなら 瞳閉じれば 映ってる
키미니아이따쿠낫따나라 히토미토지레바 우츳떼루
너를 만나고 싶어지면 눈을 감으면 떠오르는
思い出は心の中で 最後まで 枯れない花になるよ
오모이데와코코로노나카데 사이고마데 카레나이하나니나루요
추억은 마음속에서 마지막까지 시들지 않는 꽃이 되겠지
夢も恋も 気が付けば 空に浮かんでる 星のように
유메모코이모 키가츠케바 소라니우칸데루 호시노요-니
꿈도 사랑도 깨닫고 보니 하늘에 떠오른 별처럼
未来 見えなくなるまで 溺れてみたいね
미라이 미에나쿠나루마데 오보레떼미따이네
미래 보이지 않을 때까지 빠져보고 싶어
吐息はかけずに 魔法をかけてくれよ
토이키와카케즈니 마호-오카케떼쿠레요
한숨은 쉬지 말고 마법을 걸어줘
できれば 気付かぬうちに
데키레바 키즈카누우치니
가능하면 모르는 사이에
人は誰でも一人では 生きていけないと 知ってる
히또와다레데모히또리데와 이키떼이케나이또 싯떼루
사람은 누구든지 혼자서는 살아갈 수 없다는 걸 알고 있어
別れの後の出会いから 人はまた 自由に空を舞うよ
와카레노아토노데아이카라 히또와마따 지유-니소라오마우요
이별 후의 만남으로부터 사람은 또다시 자유롭게 하늘을 날거야
夢も恋も 気が付けば 空に浮かんでる 星のように 輝く
유메모코이모 키가츠케바 소라니우칸데루 호시노요-니 카가야쿠
꿈도 사랑도 깨닫고 보니 하늘에 떠오른 별처럼 빛나
優しくなくても かまわない 愛するものが あればいい
야사시쿠나쿠떼모 카마와나이 아이스루모노가 아레바이이
다정하지 않아도 상관없어 사랑할 게 있으면 돼
冷たくされても かまわない 愛する事が できれば
츠메따쿠사레떼모 카마와나이 아이스루코토가 데키레바
차갑게 대해도 상관없어 사랑할 수 있다면
DON'T ASK ME WHY