
しあわせどんぐり
(행복한 도토리)
作詞 藤森眞一
作曲 藤森眞一
唄 藍坊主
恥、一生も捨て人のために生きてる人がいる
하지、잇쇼모 스테 히토노 타메니 이키테루 히토가 이루
수치、일생도 버리고 타인을 위하여 살아가는 사람이 있어
それを知った僕はとっても情けない
소레오 싯타 보쿠와 톳테모 나사케나이
그것을 알고 나는 너무나 한심해졌어
『だりぃ』なんて言葉はもう絶對言えません
『다리-』난테 코토바와 모우 젯타이 이에마셍
부족하단 말은 이제 절대 하지 않을겁니다
本當に苦勞している人がいるから
혼토니 쿠로우시테이루 히토가 이루카라
너무나 힘들게 살아가는 사람이 있기에
小さなことで惱むより
치이사나 코토데 나야무요리
작은 일로 고민하기보다
大きいことで惱みたい
오오키이 코토데 나야미타이
커다란 일로 고민하고싶어
自分だけで樂しむより
지분다케데 타노시무요리
자신만이 즐기는 것보다
大勢でよろこびたい
오오제이데 요로코비타이
많은 사람들과 기뻐하고싶어
君がどれだけしあわせであるか
키미가 도레다케 시아와세데 아루카
당신이 얼마나 행복한 것인지
知ってください
싯테구다사이
알아 주세요
頭が惡く生まれました
아타마가 와루쿠 우마레마시타
머리가 나쁘게 태어났습니다
顔が惡く生まれました
카와가 와루쿠 우마레마시타
얼굴이 못생기게 태어났습니다
運動音痴に生まれました
운도우온치니 무마레마시타
운동치로 태어났습니다
それでも僕はしあわせと叫びます
소래데모 보쿠와 시아와세토 사케비마스
그렇다해도 나는 행복하다고 외칩니다
食べるものが無い子供 安心して眠れない夜
타베루모노가 나이 코도모 안신시테 네무레나이 요루
먹을 것이 없는 아이,안심하고 잘수없는 밤
たった一人の逆恨みで 殺されたみんな
닷타 히토리노 사카우라미데 코로사레타 민나
단 한사람의 원한을 산 것으로 살해당한 모든 이
君がどれだけしあわせであるか
키미가 도레다케 시아와세데 아루카
당신이 얼마나 행복한 것인지
知ってください
싯테구다사이
알아 주세요
精一杯胸を張って 生きてやれ!!
세잇파이 무네오 핫테 이키테 야레!!
있는 힘껏 가슴을 펴고 살아가줘!!