출처: http://www.jieumai.com/
Listen 2 Da Music
何を言えばいい?
나니오이에바이이?
뭘 말하면 좋을까?
何を書けばいい?
나니오카케바이이카?
뭘 쓰면 좋을까?
適当じゃない
테이토-쟈나이
적당하지 않아
だから難しい
다카라무즈카시이
그래서 어려워
伝えたいこと
츠타에따이코토
전하고 싶은 건
たくさんあるけど
타쿠산아루케도
많이 있지만
誰も聞かない
다레모키카나이
아무도 듣지 않아
ならもういらない
나라모-이라나이
그렇다면 이제 필요없어
でもそうじゃない!
데모소-쟈나이!
하지만 그렇지 않아!
君がいるから
키미가이루카라
네가 있으니까
音楽がある
온가쿠가아루
음악이 있어
知らないうちに 作り出してる
시라나이우치니 츠쿠리다시떼루
나도 모르는 사이에 만들어내고 있어
分かってほしい
와캇떼호시이
알아줬으면 좋겠어
あなたは あなたは
아나타와 아나타와
너는 너는
一人じゃない!!
히토리쟈나이!!
혼자가 아니야!!
耳傾けて 何が聞こえる?
미미카타무케떼 나니가키코에루?
귀를 기울여 뭐가 들려?
雑音じゃない
자츠온쟈나이
잡음이 아니야
It's Music! It's Music!
胸に響けと 魂こめて
무네니히비케또 타마시이코메떼
가슴에 울리게 영혼을 담아
Can You Hear The Music?
Feel The Music
Listen To The Music...♪
形なくても
카타치나쿠떼모
형태가 없어도
The Sound Is So Beautiful
何度も慰められて笑って
난도모나쿠사메라레떼와랏Ep
몇 번이나 위로받으며 웃으며
隠す感情
카쿠스칸죠-
감춘 감정을
出させてくれる
다사세떼쿠레루
드러낼 수 있게 해주지
どんな人間でも
돈나닌겐데모
어떤 인간이라도
チャンスをくれる
챤스오쿠레루
찬스를 주지
そう何回でも
소-난카이데모
그래 몇 번이라도
But 同情じゃない
But 도-죠-쟈나이
But 동정은 아니야
だって結局
닷떼켁쿄쿠
그렇지만 결국
You're The One Who Choose
決めるのは自分
키메루노와지분
정하는 건 자기자신
ただ私は この音に
타다노와따시와코노오또니
그저 나는 이 소리에
何度も 助けられたから!!
난도모 타스케라레따카라!!
몇 번이나 도움을 받았으니까!!
音楽がなきゃ生きてないような
온가쿠가나캬이키떼나이요-나
음악이 없으면 살 수 없을 것 같은
そんな気がする
손나키가스루
그런 기분이 들어
だから Music! Music!
다카라 Music! Music!
그래서 Music! Music!
嬉しいときも 悲しいときも
우레시이토키모 카나시이토키모
기쁠 때에도 슬플 때에도
Can You Hear The Music?
Feel The Music
Listen To The Music...♪
どんなものでも
돈나모노데모
어떤 것이라도
深く深く心で感じてみれば
후카쿠후카쿠코코로데칸지떼미레바
깊고 깊게 마음으로 느껴보면
いつもとまた別の世界
이츠모또마따베츠노세카이
평소와는 또 다른 세상
見えてくから…
미에떼쿠카라...
보일 테니까...
耳傾けて 何が聞こえる?
미미카타무케떼 나니가키코에루?
귀를 기울여 뭐가 들려?
雑音じゃない
자츠온쟈나이
잡음이 아니야
It's Music! It's Music!
胸に響けと 魂こめて
무네니히비케또 타마시이코메떼
가슴에 울리게 영혼을 담아
Can You Hear The Music?
Feel The Music
Listen To The Music...♪
Listen 2 Da Music
何を言えばいい?
나니오이에바이이?
뭘 말하면 좋을까?
何を書けばいい?
나니오카케바이이카?
뭘 쓰면 좋을까?
適当じゃない
테이토-쟈나이
적당하지 않아
だから難しい
다카라무즈카시이
그래서 어려워
伝えたいこと
츠타에따이코토
전하고 싶은 건
たくさんあるけど
타쿠산아루케도
많이 있지만
誰も聞かない
다레모키카나이
아무도 듣지 않아
ならもういらない
나라모-이라나이
그렇다면 이제 필요없어
でもそうじゃない!
데모소-쟈나이!
하지만 그렇지 않아!
君がいるから
키미가이루카라
네가 있으니까
音楽がある
온가쿠가아루
음악이 있어
知らないうちに 作り出してる
시라나이우치니 츠쿠리다시떼루
나도 모르는 사이에 만들어내고 있어
分かってほしい
와캇떼호시이
알아줬으면 좋겠어
あなたは あなたは
아나타와 아나타와
너는 너는
一人じゃない!!
히토리쟈나이!!
혼자가 아니야!!
耳傾けて 何が聞こえる?
미미카타무케떼 나니가키코에루?
귀를 기울여 뭐가 들려?
雑音じゃない
자츠온쟈나이
잡음이 아니야
It's Music! It's Music!
胸に響けと 魂こめて
무네니히비케또 타마시이코메떼
가슴에 울리게 영혼을 담아
Can You Hear The Music?
Feel The Music
Listen To The Music...♪
形なくても
카타치나쿠떼모
형태가 없어도
The Sound Is So Beautiful
何度も慰められて笑って
난도모나쿠사메라레떼와랏Ep
몇 번이나 위로받으며 웃으며
隠す感情
카쿠스칸죠-
감춘 감정을
出させてくれる
다사세떼쿠레루
드러낼 수 있게 해주지
どんな人間でも
돈나닌겐데모
어떤 인간이라도
チャンスをくれる
챤스오쿠레루
찬스를 주지
そう何回でも
소-난카이데모
그래 몇 번이라도
But 同情じゃない
But 도-죠-쟈나이
But 동정은 아니야
だって結局
닷떼켁쿄쿠
그렇지만 결국
You're The One Who Choose
決めるのは自分
키메루노와지분
정하는 건 자기자신
ただ私は この音に
타다노와따시와코노오또니
그저 나는 이 소리에
何度も 助けられたから!!
난도모 타스케라레따카라!!
몇 번이나 도움을 받았으니까!!
音楽がなきゃ生きてないような
온가쿠가나캬이키떼나이요-나
음악이 없으면 살 수 없을 것 같은
そんな気がする
손나키가스루
그런 기분이 들어
だから Music! Music!
다카라 Music! Music!
그래서 Music! Music!
嬉しいときも 悲しいときも
우레시이토키모 카나시이토키모
기쁠 때에도 슬플 때에도
Can You Hear The Music?
Feel The Music
Listen To The Music...♪
どんなものでも
돈나모노데모
어떤 것이라도
深く深く心で感じてみれば
후카쿠후카쿠코코로데칸지떼미레바
깊고 깊게 마음으로 느껴보면
いつもとまた別の世界
이츠모또마따베츠노세카이
평소와는 또 다른 세상
見えてくから…
미에떼쿠카라...
보일 테니까...
耳傾けて 何が聞こえる?
미미카타무케떼 나니가키코에루?
귀를 기울여 뭐가 들려?
雑音じゃない
자츠온쟈나이
잡음이 아니야
It's Music! It's Music!
胸に響けと 魂こめて
무네니히비케또 타마시이코메떼
가슴에 울리게 영혼을 담아
Can You Hear The Music?
Feel The Music
Listen To The Music...♪