출처: http://www.jieumai.com/
name of love
作詞/ shungo.
作曲/ 森元康介
あなたの名前をささやくたび 愛しくなるよ
아나타노나마에오사사야쿠타비 이토시쿠나루요
그대의 이름을 속삭일 때마다 그리워져요
こめられた願い その響きは あなたそのもの
코메라레따네가이 소노히비키와 아나타소노모노
담겨진 소원 그 울림은 그대 그 자체죠
出逢い、別れのすべては
데아이, 와카레노스베떼와
만남, 이별 그 모든 것은
あなたへと続いていたのね
아나타에또츠즈이떼이따노네
그대에게로 이어져 있었죠
「ズット 一緒ニ イヨウ。」
즛또 잇쇼니 이요-
"언제나 함께 있어요"
…はじめて願った永遠
...하지메떼네갓따에이엔
...처음으로 바랬던 영원
love…たとえ いつどこで出逢ってても
love…타토에 이츠도코데데앗떼떼모
love…가령 언제 어디서 만난대도
きっと あなたを愛した
킷또 아나타오아이시따
분명히 그대를 사랑했겠죠
そう あの日 はじめてあなたを呼んだ
소- 아노히 하지메떼아나타오욘다
그래 그날 처음으로 그대를 불렀죠
そっと 呼びすての名前を
솟또 요비스테노나마에오
가만히 경칭을 뺀 이름을
私の名前が好きと言ってくれたね あの日
와따시노나마에가스키또잇떼쿠레따네 아노히
내 이름을 좋아한다고 말해줬어요 그날
そう、呼ばれるたびに くすぐったくていつも照れてた
소-, 요바레루타비니 쿠스굿따쿠떼이츠모테레떼따
그래, 불릴 때마다 낯간지러워서 언제나 부끄러워했죠
泣きたい時も笑ってた
나키따이토키모와랏떼따
울고 싶을 때에도 웃던
私に「泣いてもいいんだよ」と
와따시니 나이떼모이인다요 또
내게 "울어도 돼" 라고
ありのままの私を
아리노마마노와따시오
있는 그대로의 나를
受け止めて自由をくれた
우케토메떼지유-오쿠레따
받아들이며 자유를 주었죠
love…いつか また誰かと恋をして
love…이츠카 마따다레카또코이오시떼
love…언젠가 다시 누군가와 사랑을 하며
きっと 幸せになるよ
킷또 시아와세니나루요
분명히 행복해질 거에요
そう だけど 二度と逢えないとしても
소- 다케도 니도또아에나이또시떼모
그래요 하지만 두 번다시 만날 수 없다해도
ずっと 忘れない…名前を
즛또 와스레나이... 나마에오
언제나 잊지 않을 거에요...이름을
love…たとえ いつどこで出逢ってても
love…타토에 이츠도코데데앗떼떼모
love…가령 언제 어디서 만난대도
きっと あなたを愛した
킷또아나타오아이시따
분명히 그대를 사랑했겠죠
もう 今は 声も届かないけれど
모- 이마와 코에모토도카나이케레도
이제 지금은 목소리도 들리지 않겠지만
そっと 呼んでみる
솟또 욘데미루
가만히 불러봐요
呼びすての 特別な…名前を
요비스테노 토쿠베츠나... 나마에오
경칭을 뺀 특별한... 이름을
name of love
作詞/ shungo.
作曲/ 森元康介
あなたの名前をささやくたび 愛しくなるよ
아나타노나마에오사사야쿠타비 이토시쿠나루요
그대의 이름을 속삭일 때마다 그리워져요
こめられた願い その響きは あなたそのもの
코메라레따네가이 소노히비키와 아나타소노모노
담겨진 소원 그 울림은 그대 그 자체죠
出逢い、別れのすべては
데아이, 와카레노스베떼와
만남, 이별 그 모든 것은
あなたへと続いていたのね
아나타에또츠즈이떼이따노네
그대에게로 이어져 있었죠
「ズット 一緒ニ イヨウ。」
즛또 잇쇼니 이요-
"언제나 함께 있어요"
…はじめて願った永遠
...하지메떼네갓따에이엔
...처음으로 바랬던 영원
love…たとえ いつどこで出逢ってても
love…타토에 이츠도코데데앗떼떼모
love…가령 언제 어디서 만난대도
きっと あなたを愛した
킷또 아나타오아이시따
분명히 그대를 사랑했겠죠
そう あの日 はじめてあなたを呼んだ
소- 아노히 하지메떼아나타오욘다
그래 그날 처음으로 그대를 불렀죠
そっと 呼びすての名前を
솟또 요비스테노나마에오
가만히 경칭을 뺀 이름을
私の名前が好きと言ってくれたね あの日
와따시노나마에가스키또잇떼쿠레따네 아노히
내 이름을 좋아한다고 말해줬어요 그날
そう、呼ばれるたびに くすぐったくていつも照れてた
소-, 요바레루타비니 쿠스굿따쿠떼이츠모테레떼따
그래, 불릴 때마다 낯간지러워서 언제나 부끄러워했죠
泣きたい時も笑ってた
나키따이토키모와랏떼따
울고 싶을 때에도 웃던
私に「泣いてもいいんだよ」と
와따시니 나이떼모이인다요 또
내게 "울어도 돼" 라고
ありのままの私を
아리노마마노와따시오
있는 그대로의 나를
受け止めて自由をくれた
우케토메떼지유-오쿠레따
받아들이며 자유를 주었죠
love…いつか また誰かと恋をして
love…이츠카 마따다레카또코이오시떼
love…언젠가 다시 누군가와 사랑을 하며
きっと 幸せになるよ
킷또 시아와세니나루요
분명히 행복해질 거에요
そう だけど 二度と逢えないとしても
소- 다케도 니도또아에나이또시떼모
그래요 하지만 두 번다시 만날 수 없다해도
ずっと 忘れない…名前を
즛또 와스레나이... 나마에오
언제나 잊지 않을 거에요...이름을
love…たとえ いつどこで出逢ってても
love…타토에 이츠도코데데앗떼떼모
love…가령 언제 어디서 만난대도
きっと あなたを愛した
킷또아나타오아이시따
분명히 그대를 사랑했겠죠
もう 今は 声も届かないけれど
모- 이마와 코에모토도카나이케레도
이제 지금은 목소리도 들리지 않겠지만
そっと 呼んでみる
솟또 욘데미루
가만히 불러봐요
呼びすての 特別な…名前を
요비스테노 토쿠베츠나... 나마에오
경칭을 뺀 특별한... 이름을