출처: http://www.jieumai.com/
シンジラレナイ=シンジタイ
신지라레나이=신지따이
믿을 수 없어=믿고 싶어
作詞/ 田中花乃
作曲/ 酒井ミキオ
北風の吹く夜 優しくしないで
키타카제노후쿠요루 야사시쿠시나이데
북새바람이 부는 밤 다정하게 대하지 말아요
涙、見せたくないから
나미다, 미세따쿠나이카라
눈물을, 보이고 싶지 않으니까요
冷たくしても ねぇ 許してくれる?
츠메따쿠시떼모 네에 유루시떼쿠레루?
차갑게 굴어도 저기 용서해줄래요?
あなたのせいじゃない
아나타노세이쟈나이
그대 탓이 아니에요
もう何も言わないでいい
모-나니모이와나이데이이
이제 아무 말도 하지 않아도 돼요
答えは一つだけ
코타에와히토츠다케
대답은 하나뿐
シンジテモシンジラレテモ…セツナクテ
신지떼모신지라레떼모...세츠나쿠떼
믿어도 믿어줘도... 안타까워서
裏切られるなら 愛なんていらない
우라기라레루나라 아이난떼이라나이
배반당할거라면 사랑따윈 필요없어요
傷つけ合うため 出会うわけじゃなくて
키즈츠케아우타메 데아우와케쟈나쿠데
서로 상처를 주기 위해 만난 게 아니잖아요
それでも分かり合えると 信じてたい
소레데모와카리아에루또 신지떼따이
그래도 서로 알 수 있다면 믿고 싶어요
午前零時の街は 人もまばらで
고젠레이지노마치와 히토모마바라데
오전 0시의 거리는 인적도 뜸해서
余計に悲しくなる
요케이니카나시쿠나루
더욱 슬퍼져요
人の心には形なんてない
히토노코코로니와카타치난떼나이
사람의 마음에는 모양이라는 게 없죠
上手く掴めない
우마쿠츠카메나이
잘 알 수 없어요
不器用な気持ちのまま
부키요-나키모치노마마
서투른 마음처럼
先に進めない
사키니스스메나이
앞으로 나아갈 수 없어요
舞い落ちる粉雪は そっと静かに
마이오치루코나유키와 솟또시즈카니
날려 떨어지는 싸락눈은 가만히 조용하게
埋まらない隙間を ただ吹き抜けてく
우마라나이스키마오 타다후키누케떼쿠
채워지지 않는 빈틈을 그저 지나가죠
本当はもっと 優しくいたいけれど
혼또-와못또 야사시쿠이따이케레도
사실은 좀더 다정하게 있고 싶지만
ごめんね 今はまだ素直になれない
고멘네 이마와마다스나오니나레나이
미안해요 지금은 아직 솔직해질 수 없어요
雪を溶かすくらいの情熱で
유키오토카스쿠라이노죠-네츠데
눈을 녹일 만큼의 정열로
いつも私を包んでる あなたがいるから…
이츠모와따시오츠츤데루 아나타가이루카라...
언제나 나를 감싸주는 그대가 있으니까요...
シンジテモシンジラレテモ…セツナクテ
신지떼모신지라레떼모...세츠나쿠떼
믿어도 믿어줘도... 안타까워서
裏切られるなら 愛なんていらない
우라기라레루나라 아이난떼이라나이
배반당할거라면 사랑따윈 필요없어요
傷つけ合うため 出会うわけじゃなくて
키즈츠케아우타메 데아우와케쟈나쿠데
서로 상처를 주기 위해 만난 게 아니잖아요
それでも分かり合えると 信じてたい
소레데모와카리아에루또 신지떼따이
그래도 서로 알 수 있다면 믿고 싶어요
舞い落ちる粉雪は そっと静かに
마이오치루코나유키와 솟또시즈카니
날려 떨어지는 싸락눈은 가만히 조용하게
埋まらない隙間を ただ吹き抜けてく
우마라나이스키마오 타다후키누케떼쿠
채워지지 않는 빈틈을 그저 지나가죠
本当はもっと 優しくいたいけれど
혼또-와못또 야사시쿠이따이케레도
사실은 좀더 다정하게 있고 싶지만
ごめんね 今はまだ素直になれない
고멘네 이마와마다스나오니나레나이
미안해요 지금은 아직 솔직해질 수 없어요
シンジラレナイ=シンジタイ
신지라레나이=신지따이
믿을 수 없어=믿고 싶어
作詞/ 田中花乃
作曲/ 酒井ミキオ
北風の吹く夜 優しくしないで
키타카제노후쿠요루 야사시쿠시나이데
북새바람이 부는 밤 다정하게 대하지 말아요
涙、見せたくないから
나미다, 미세따쿠나이카라
눈물을, 보이고 싶지 않으니까요
冷たくしても ねぇ 許してくれる?
츠메따쿠시떼모 네에 유루시떼쿠레루?
차갑게 굴어도 저기 용서해줄래요?
あなたのせいじゃない
아나타노세이쟈나이
그대 탓이 아니에요
もう何も言わないでいい
모-나니모이와나이데이이
이제 아무 말도 하지 않아도 돼요
答えは一つだけ
코타에와히토츠다케
대답은 하나뿐
シンジテモシンジラレテモ…セツナクテ
신지떼모신지라레떼모...세츠나쿠떼
믿어도 믿어줘도... 안타까워서
裏切られるなら 愛なんていらない
우라기라레루나라 아이난떼이라나이
배반당할거라면 사랑따윈 필요없어요
傷つけ合うため 出会うわけじゃなくて
키즈츠케아우타메 데아우와케쟈나쿠데
서로 상처를 주기 위해 만난 게 아니잖아요
それでも分かり合えると 信じてたい
소레데모와카리아에루또 신지떼따이
그래도 서로 알 수 있다면 믿고 싶어요
午前零時の街は 人もまばらで
고젠레이지노마치와 히토모마바라데
오전 0시의 거리는 인적도 뜸해서
余計に悲しくなる
요케이니카나시쿠나루
더욱 슬퍼져요
人の心には形なんてない
히토노코코로니와카타치난떼나이
사람의 마음에는 모양이라는 게 없죠
上手く掴めない
우마쿠츠카메나이
잘 알 수 없어요
不器用な気持ちのまま
부키요-나키모치노마마
서투른 마음처럼
先に進めない
사키니스스메나이
앞으로 나아갈 수 없어요
舞い落ちる粉雪は そっと静かに
마이오치루코나유키와 솟또시즈카니
날려 떨어지는 싸락눈은 가만히 조용하게
埋まらない隙間を ただ吹き抜けてく
우마라나이스키마오 타다후키누케떼쿠
채워지지 않는 빈틈을 그저 지나가죠
本当はもっと 優しくいたいけれど
혼또-와못또 야사시쿠이따이케레도
사실은 좀더 다정하게 있고 싶지만
ごめんね 今はまだ素直になれない
고멘네 이마와마다스나오니나레나이
미안해요 지금은 아직 솔직해질 수 없어요
雪を溶かすくらいの情熱で
유키오토카스쿠라이노죠-네츠데
눈을 녹일 만큼의 정열로
いつも私を包んでる あなたがいるから…
이츠모와따시오츠츤데루 아나타가이루카라...
언제나 나를 감싸주는 그대가 있으니까요...
シンジテモシンジラレテモ…セツナクテ
신지떼모신지라레떼모...세츠나쿠떼
믿어도 믿어줘도... 안타까워서
裏切られるなら 愛なんていらない
우라기라레루나라 아이난떼이라나이
배반당할거라면 사랑따윈 필요없어요
傷つけ合うため 出会うわけじゃなくて
키즈츠케아우타메 데아우와케쟈나쿠데
서로 상처를 주기 위해 만난 게 아니잖아요
それでも分かり合えると 信じてたい
소레데모와카리아에루또 신지떼따이
그래도 서로 알 수 있다면 믿고 싶어요
舞い落ちる粉雪は そっと静かに
마이오치루코나유키와 솟또시즈카니
날려 떨어지는 싸락눈은 가만히 조용하게
埋まらない隙間を ただ吹き抜けてく
우마라나이스키마오 타다후키누케떼쿠
채워지지 않는 빈틈을 그저 지나가죠
本当はもっと 優しくいたいけれど
혼또-와못또 야사시쿠이따이케레도
사실은 좀더 다정하게 있고 싶지만
ごめんね 今はまだ素直になれない
고멘네 이마와마다스나오니나레나이
미안해요 지금은 아직 솔직해질 수 없어요