偶然という名の必然(우연이라는 이름의 필연)
作詞者名 北川賢一
作曲者名 北川賢一
ア-ティスト ロードオブメジャー
右を見れど 人はうつむき
미기오미레도 히토와우츠무키
오른쪽을 보면 사람은 고개숙이고
左を見れども 人は沈み
히다리오미레도모 히토와시즈미
왼쪽을 봐도 사람은 침울해하고
去りゆく日日は 人に問う
사리유쿠히비와 히토니토우
떠나가는 날들은 사람에게 물어요
それでいいのかと 君は問う
소레데이이노카토 키미와토우
'그걸로 좋은건가요?'라고 그대는 물어요
やがて また訪れる
야가테 마타오토즈레루
이윽고 다시 찾아오는
冷たき海色の世界
츠메타키우미이로노세카이
차가운 바닷빛 세상
ほら
호라
봐요
自分見失しなってく
지붕미우시낫테쿠
자신을 놓쳐가요
君がこの世に生まれて來た事は
키미가코노요니우마레타키타코토와
그대가 이 세상에 태어나온것은
偶然じゃなくて
구우젠쟈나쿠테
우연이 아니에요
なくてはならない人なのです
나쿠테와나라나이히토나노데스
없어서는 안될 사람인겁니다
僕がこの世に生まれて來た事も
보쿠가코노요니우마레테키타코토모
내가 이 세상에 태어나온것도
偶然じゃないと
구우젠쟈나이토
우연이 아닌걸요
ここにいていいと信じたいのです
코코니이테이이토신지타이노데스
여기에 있어도 좋다고 믿고싶습니다
彷徨えど ひた走る
사마요에도 히타하시루
방황하지만 오로지 달려가요
必然の道標探して
히츠젠노미치시루베사가시테
필연의 도표를 찾아서
色めき立つ ネオンサイン
이로메키타츠 네온사인
화려하게 선 네온사인
汚れた街 行き交う人波
요고레타마치 유키카우히토나미
더럽혀진거리 오고가는 인파
君は明日に何を見る?
키미와아스니나니오미루?
그대는 내일에서 무엇을 보죠?
君の明日は輝いているか?
키미노아스와카가야이테이루카?
그대의 내일은 빛나고 있나요?
TVニュ-スが 繰り返し
TV뉴스가 쿠리카에시
TV뉴스를 반복하고
僕に投げ付ける世界
보쿠니나게츠케루세카이
나에게 내던지는 세상
もうあたりまえの光景のように
모오아타리마에노코-케이노요오니
이제 당연한 광경처럼
僕がこの世に命授かりしは
보쿠가코노요니이노치사즈카리시와
내가 이 세상에 명을 받은것은
偶然なのですか?
구우젠나노데스카?
우연인겁니까?
僕がこの世に命授かりしは
보쿠가코노요니이노치사즈카리시와
내가 이 세상에 명을 받은것은
必然なのですか?
히츠젠나노데스카?
필연인겁니까?
君がこの世に命授かりしは
키미가코노요니이노치사즈카리시와
그대가 이 세상에 명을 받은것은
偶然なのですか?
구우젠나노데스카?
우연인겁니까?
君がこの世に命授かりしは
키미가코노요니이노치사즈카리시와
그대가 이 세상에 명을 받은것은
君がこの世に生まれて來た事は
키미가코노요니우마레타키타코토와
그대가 이 세상에 태어나온것은
偶然じゃなくて
구우젠쟈나쿠테
우연이 아니에요
なくてはならない人なのです
나쿠테와나라나이히토나노데스
없어서는 안될 사람인겁니다
僕がこの世に生まれて來た事も
보쿠가코노요니우마레테키타코토모
내가 이 세상에 태어나온것도
偶然じゃないと
구우젠쟈나이토
우연이 아닌걸요
ここにいていいと信じたいのです
코코니이테이이토신지타이노데스
여기에 있어도 좋다고 믿고싶습니다
彷徨えど ひた走る
사마요에도 히타하시루
방황하지만 오로지 달려가요
必然の道標探して
히츠젠노미치시루베사가시테
필연의 도표를 찾아서
永遠に道標目指して
에이엔니미치시루베메자시테
영원히 도표를 향해서
가사감사합니다.. 수고하셨어요~