출처: http://www.jieumai.com/
ドアの向こうでBellが鳴ってた
도아노무코-데베루가낫떼따
문 저편에서 벨이 울렸죠
電話のBell 鳴り響いていた
덴와노베루 나리히비이떼이따
전화 벨소리가 울려퍼지고 있었죠
あなただと なぜかわかる
아나따다또 나제카와카루
그대라는 걸 어쩐지 알 것 같아요
ドアの向こう 引き返したいと
도아노무코- 히키카에시따이또
문의 저편으로 되돌아가고 싶다며
笑っちゃう まだ思ってる…
와랏챠우 마다오못떼루...
웃어버리죠 아직 생각하고 있어요...
時の流れ だけが この恋を
토키노나가레 다케가 코노코이오
시간의 흐름만이 이 사랑을
抱きしめてくれるでしょう
다키시메떼쿠레루데쇼-
꼬옥 안아주겠죠
泣きつかれ 泣きつかれ
나키츠카레 나키츠카레
울다 지쳐 울다 지쳐
たどりついた場所
타도리츠이따바쇼
도착한 곳
気まぐれに 抱き寄せるのは
키마구레니 다키요세루노와
일시적인 기분으로 끌어 당겨 안는 건
止めて…
야메떼...
그만해요...
最後だから ひとりにしないで
사이고다카라 히또리니시나이데
마지막이니까 홀로 두지 말아요
夕べ そう つぶやいてた
유-베 소- 츠부야이떼따
어젯밤 그렇게 중얼거렸죠
だけどあなた 背中を向けては
다케도아나따 세나카오무케떼와
하지만 그대는 등을 돌리고는
軽く手をふる
카루쿠테오후루
가볍게 손을 흔들었어요
それだけよ
소레다케요
그것뿐이었죠
振り向く時 からっぽのハート
후리무쿠토키 카랍뽀노하-토
뒤돌아 봤을 때 텅 빈 듯한 마음
風も通り抜けてく
카제모토오리누케떼쿠
바람도 빠져 나갈 정도에요
あきらめて あきらめて
아키라메떼 아키라메떼
포기하고 포기하다
やっと閉めたドア
얏또시메따도아
겨우 닫은 문
いたずらに 追いかけるのは
이따즈라니 오이카케루노와
장난으로 따라오는 건
止めて…
야메떼...
그만해요...
ドアの向こうでBellが鳴ってた
도아노무코-데베루가낫떼따
문 저편에서 벨이 울렸죠
電話のBell 鳴り響いていた
덴와노베루 나리히비이떼이따
전화 벨소리가 울려퍼지고 있었죠
あなただと なぜかわかる
아나따다또 나제카와카루
그대라는 걸 어쩐지 알 것 같아요
ドアの向こう 引き返したいと
도아노무코- 히키카에시따이또
문의 저편으로 되돌아가고 싶다며
笑っちゃう まだ思ってる…
와랏챠우 마다오못떼루...
웃어버리죠 아직 생각하고 있어요...
時の流れ だけが この恋を
토키노나가레 다케가 코노코이오
시간의 흐름만이 이 사랑을
抱きしめてくれるでしょう
다키시메떼쿠레루데쇼-
꼬옥 안아주겠죠
泣きつかれ 泣きつかれ
나키츠카레 나키츠카레
울다 지쳐 울다 지쳐
たどりついた場所
타도리츠이따바쇼
도착한 곳
気まぐれに 抱き寄せるのは
키마구레니 다키요세루노와
일시적인 기분으로 끌어 당겨 안는 건
止めて…
야메떼...
그만해요...
最後だから ひとりにしないで
사이고다카라 히또리니시나이데
마지막이니까 홀로 두지 말아요
夕べ そう つぶやいてた
유-베 소- 츠부야이떼따
어젯밤 그렇게 중얼거렸죠
だけどあなた 背中を向けては
다케도아나따 세나카오무케떼와
하지만 그대는 등을 돌리고는
軽く手をふる
카루쿠테오후루
가볍게 손을 흔들었어요
それだけよ
소레다케요
그것뿐이었죠
振り向く時 からっぽのハート
후리무쿠토키 카랍뽀노하-토
뒤돌아 봤을 때 텅 빈 듯한 마음
風も通り抜けてく
카제모토오리누케떼쿠
바람도 빠져 나갈 정도에요
あきらめて あきらめて
아키라메떼 아키라메떼
포기하고 포기하다
やっと閉めたドア
얏또시메따도아
겨우 닫은 문
いたずらに 追いかけるのは
이따즈라니 오이카케루노와
장난으로 따라오는 건
止めて…
야메떼...
그만해요...