출처: http://www.jieumai.com/
鼓動
코도-
고동
作詞/ 浅岡雄也
作曲/ 小橋琢人
編曲/ 池田大介 & FIELD OF VIEW
愛だけは譲れない 世界が消えても
아이다케와유즈레나이 세카이가키에떼모
사랑만은 양보할 수 없어 세상이 사라져도
もう一度熱い鼓動を解き放てたら...
모-이치도아츠이코도-오토키하나테따라...
다시 한번 뜨거운 고동을 울릴 수 있다면...
ロマンティックに見えた都会は 寂しさだって売る程Dry!
로만틱크니미에따토카이와 사비시사닷떼우루호도 Dry!
로맨틱하게 보였던 도시는 외로움도 팔 만큼 Dry!
自分以外に信じるべきは? 判らない Don't cry
지분이가이니신지루베키와? 와카라나이 Don't cry
자신 이외에 믿을 만한 건? 모르겠어 Don't cry
絶対誰でも幼き頃には素直に笑えて居たのに
젯따이다레데모오사나키코로니와스나오니와라에떼이따노니
정말 누구든지 어렸을 때에는 솔직하게 웃을 수 있었는데
時に夢は人を傷つけて
토키니유메와히토오키즈츠케떼
때때로 꿈은 사람을 상처입히지
愛だけは譲れない 世界が消えても
아이다케와유즈레나이 세카이가키에떼모
사랑만은 양보할 수 없어 세상이 사라져도
切なさの海を独り往く
세츠나사노우미오히토리유쿠
애달픔의 바다를 홀로 간다
新たなれ生命よ 未だ見ない君と
아라타나레이노치요 마다미나이키미또
새로운 생명이여 아직 보이지 않는 너와
もう一度熱い鼓動を解き放てたら
모-이치도아츠이코도-오토키하나테따라
다시 한번 뜨거운 고동을 울릴 수 있다면
一人の部屋に明かり点せば
히토리노헤야니아카리토모세바
혼자인 방에 불이 켜지면
ホッとするよりも虚しい Why?
홋또스루요리모무나시이 Why?
안심이 되는 것보다 공허해 Why?
僕が居るのは何の為なの知りたいよ Tell me
보쿠가이루노와난노타메나시리따이요 Tell me
내가 있는 건 무엇 때문인지 알고 싶어 Tell me
真剣すぎて上手く進めない だけど言い訳したくない
신켄스기떼우마쿠스스메나이 다케도이이와케시따쿠나이
너무 진지해서 잘 되질 않아 하지만 변명을 하고 싶지 않아
きっと誰かが見てるというけど
킷또다레카가미떼루또이우케도
분명히 누군가가 보고 있다고는 하지만
曖昧にはできないこれからの日々を
아이마이니와데키나이코레카라노히비오
애매하게는 할 수 없어 앞으로의 날들을
運命を静かに切り開く
움메이오시즈카니키리히라쿠
운명을 조용히 개척하는 거야
古き良き時代を懐かしむならば
후루키요키지다이오나츠카시무나라바
좋았던 옛 시절을 그리워한다면
ゆっくりと時間をとめるよ 鼓動はいつか...
육쿠리또지칸오토메루요 코도-와이츠카...
천천히 시간을 멈추는 거야 고동은 언젠가...
愛だけは譲れないよ 切なさの海を...
아이다케와유즈레나이요 세츠나사노우미오...
사랑만은 양보할 수 없어 애달픔의 바다를...
新たなれ生命よ 未だ見ない君と
아라타나레이노치요 마다미나이키미또
새로운 생명이여 아직 보이지 않는 너와
もう一度熱い鼓動を解き放とうよ
모-이치도아츠이코도-오토키하나토-요
다시 한번 뜨거운 고동을 울리자
すべてのために...
스베떼노타메니...
모든 것을 위해서...
鼓動
코도-
고동
作詞/ 浅岡雄也
作曲/ 小橋琢人
編曲/ 池田大介 & FIELD OF VIEW
愛だけは譲れない 世界が消えても
아이다케와유즈레나이 세카이가키에떼모
사랑만은 양보할 수 없어 세상이 사라져도
もう一度熱い鼓動を解き放てたら...
모-이치도아츠이코도-오토키하나테따라...
다시 한번 뜨거운 고동을 울릴 수 있다면...
ロマンティックに見えた都会は 寂しさだって売る程Dry!
로만틱크니미에따토카이와 사비시사닷떼우루호도 Dry!
로맨틱하게 보였던 도시는 외로움도 팔 만큼 Dry!
自分以外に信じるべきは? 判らない Don't cry
지분이가이니신지루베키와? 와카라나이 Don't cry
자신 이외에 믿을 만한 건? 모르겠어 Don't cry
絶対誰でも幼き頃には素直に笑えて居たのに
젯따이다레데모오사나키코로니와스나오니와라에떼이따노니
정말 누구든지 어렸을 때에는 솔직하게 웃을 수 있었는데
時に夢は人を傷つけて
토키니유메와히토오키즈츠케떼
때때로 꿈은 사람을 상처입히지
愛だけは譲れない 世界が消えても
아이다케와유즈레나이 세카이가키에떼모
사랑만은 양보할 수 없어 세상이 사라져도
切なさの海を独り往く
세츠나사노우미오히토리유쿠
애달픔의 바다를 홀로 간다
新たなれ生命よ 未だ見ない君と
아라타나레이노치요 마다미나이키미또
새로운 생명이여 아직 보이지 않는 너와
もう一度熱い鼓動を解き放てたら
모-이치도아츠이코도-오토키하나테따라
다시 한번 뜨거운 고동을 울릴 수 있다면
一人の部屋に明かり点せば
히토리노헤야니아카리토모세바
혼자인 방에 불이 켜지면
ホッとするよりも虚しい Why?
홋또스루요리모무나시이 Why?
안심이 되는 것보다 공허해 Why?
僕が居るのは何の為なの知りたいよ Tell me
보쿠가이루노와난노타메나시리따이요 Tell me
내가 있는 건 무엇 때문인지 알고 싶어 Tell me
真剣すぎて上手く進めない だけど言い訳したくない
신켄스기떼우마쿠스스메나이 다케도이이와케시따쿠나이
너무 진지해서 잘 되질 않아 하지만 변명을 하고 싶지 않아
きっと誰かが見てるというけど
킷또다레카가미떼루또이우케도
분명히 누군가가 보고 있다고는 하지만
曖昧にはできないこれからの日々を
아이마이니와데키나이코레카라노히비오
애매하게는 할 수 없어 앞으로의 날들을
運命を静かに切り開く
움메이오시즈카니키리히라쿠
운명을 조용히 개척하는 거야
古き良き時代を懐かしむならば
후루키요키지다이오나츠카시무나라바
좋았던 옛 시절을 그리워한다면
ゆっくりと時間をとめるよ 鼓動はいつか...
육쿠리또지칸오토메루요 코도-와이츠카...
천천히 시간을 멈추는 거야 고동은 언젠가...
愛だけは譲れないよ 切なさの海を...
아이다케와유즈레나이요 세츠나사노우미오...
사랑만은 양보할 수 없어 애달픔의 바다를...
新たなれ生命よ 未だ見ない君と
아라타나레이노치요 마다미나이키미또
새로운 생명이여 아직 보이지 않는 너와
もう一度熱い鼓動を解き放とうよ
모-이치도아츠이코도-오토키하나토-요
다시 한번 뜨거운 고동을 울리자
すべてのために...
스베떼노타메니...
모든 것을 위해서...