출처: http://www.jieumai.com/
朝歸りDays
아사가에리Days
새벽귀가 Days
(朝歸り: 외박 등을 하고 아침에 돌아오는 일)
words/ 結希☆
music/ 圭大
大好きなあの人と ずっと一緖に居たいけれど
다이스키나아노히또또 즛또잇쇼니이따이케레도
너무나 사랑하는 그 사람과 계속 함께 있고 싶지만
「足りないわ。」「足りないよ。」ただね あたし「愛」が欲しいだけなの
타리나이와 타리나이요 타다네 아따시 아이가호시이다케나노
"부족해" "뭔가 부족해" 그냥 난 "사랑"을 원할 뿐이야
「もう聞き飽きた。」って言ってるでしょ いつも
모-키키아키탓떼잇떼루데쇼 이츠모
"이제 신물이 나" 라고 말했지 언제나
そんな言い譯 通用しないから
손나이이와케 츠-요-시나이카라
그런 변명은 통하지 않으니까
いつからかあなた 每晩♀連れて
이츠카라카아나따 마이방온나츠레떼
언제부턴가 넌 매일밤 여자를 데리고
朝歸り待つわ あたし部屋で1人きり…「どうして?」
아사가에리마츠와 아따시헤야데히또리키리.... 도-시떼?
아침에 돌아오기를 기다려 내 방에서 홀로... "어째서?"
「もう聞き飽きた。」って言ってるでしょ いつも
모-키키아키땃떼잇떼루데쇼 이츠모
"이제 신물이 나" 라고 말했지 언제나
そんな愛され方 嬉しくもないから
손나아이사레카타 우레시쿠모나이카라
그렇게 사랑받는 건 기쁘지도 않으니까
いつからかあたし 每晩泣き疲れて;;
이츠카라다카아따시 마이방나키츠카레떼
언제부턴가 난 매일밤 울다 지쳐
それでも待つわ 部屋で1人きり…
소레데모마츠와 헤야데히또리키리...
그래도 기다려 방에서 홀로...
出逢ったばかりの あの頃の2人 お互いを愛してた
데앗따바카리노 아노코로노후따리 오타가이오아이시떼따
막 만났을 때 그 시절의 우리는 서로를 사랑했어
3ヶ月前の あの頃のように 抱きしめて エロくつよく
산카게츠마에노 아노코로노요-니 다키시메떼 에로쿠츠요쿠
3개월 전 그때처럼 안아줘 에로틱하게 강하게
溢れだす 欲求不滿 滿たして
아후레다스 욧큐-후만 미타시떼
넘치는 욕구불만을 채워줘
大好きなあの人と ずっと一緖に居たいけれど
다이스키나아노히또또 즛또잇쇼니이따이케레도
너무나 사랑하는 그 사람과 계속 함께 있고 싶지만
「足りないわ。」「足りないよ。」ただね あたし「愛」が欲しいだけなの
타리나이와 타리나이요 타다네 아따시 아이가호시이다케나노
"부족해" "뭔가 부족해" 그냥 난 "사랑"을 원할 뿐이야
淚さえ枯れて 「もう嫌…。」
나미다사에카레떼 모-이야....
눈물조차 말라버려 "이제 싫어..."
ずっとずっと あたし愛しすぎたわ
즛또즛또 아따시아이시스기따네
언제나 계속 나 너무 사랑했어
もう疲れたの;; 「さよなら…バイバイ。。。」
모-츠카레따노 사요나라 바이바이
이젠 지쳤어;; "잘 가... 안녕..."
朝歸りDays
아사가에리Days
새벽귀가 Days
(朝歸り: 외박 등을 하고 아침에 돌아오는 일)
words/ 結希☆
music/ 圭大
大好きなあの人と ずっと一緖に居たいけれど
다이스키나아노히또또 즛또잇쇼니이따이케레도
너무나 사랑하는 그 사람과 계속 함께 있고 싶지만
「足りないわ。」「足りないよ。」ただね あたし「愛」が欲しいだけなの
타리나이와 타리나이요 타다네 아따시 아이가호시이다케나노
"부족해" "뭔가 부족해" 그냥 난 "사랑"을 원할 뿐이야
「もう聞き飽きた。」って言ってるでしょ いつも
모-키키아키탓떼잇떼루데쇼 이츠모
"이제 신물이 나" 라고 말했지 언제나
そんな言い譯 通用しないから
손나이이와케 츠-요-시나이카라
그런 변명은 통하지 않으니까
いつからかあなた 每晩♀連れて
이츠카라카아나따 마이방온나츠레떼
언제부턴가 넌 매일밤 여자를 데리고
朝歸り待つわ あたし部屋で1人きり…「どうして?」
아사가에리마츠와 아따시헤야데히또리키리.... 도-시떼?
아침에 돌아오기를 기다려 내 방에서 홀로... "어째서?"
「もう聞き飽きた。」って言ってるでしょ いつも
모-키키아키땃떼잇떼루데쇼 이츠모
"이제 신물이 나" 라고 말했지 언제나
そんな愛され方 嬉しくもないから
손나아이사레카타 우레시쿠모나이카라
그렇게 사랑받는 건 기쁘지도 않으니까
いつからかあたし 每晩泣き疲れて;;
이츠카라다카아따시 마이방나키츠카레떼
언제부턴가 난 매일밤 울다 지쳐
それでも待つわ 部屋で1人きり…
소레데모마츠와 헤야데히또리키리...
그래도 기다려 방에서 홀로...
出逢ったばかりの あの頃の2人 お互いを愛してた
데앗따바카리노 아노코로노후따리 오타가이오아이시떼따
막 만났을 때 그 시절의 우리는 서로를 사랑했어
3ヶ月前の あの頃のように 抱きしめて エロくつよく
산카게츠마에노 아노코로노요-니 다키시메떼 에로쿠츠요쿠
3개월 전 그때처럼 안아줘 에로틱하게 강하게
溢れだす 欲求不滿 滿たして
아후레다스 욧큐-후만 미타시떼
넘치는 욕구불만을 채워줘
大好きなあの人と ずっと一緖に居たいけれど
다이스키나아노히또또 즛또잇쇼니이따이케레도
너무나 사랑하는 그 사람과 계속 함께 있고 싶지만
「足りないわ。」「足りないよ。」ただね あたし「愛」が欲しいだけなの
타리나이와 타리나이요 타다네 아따시 아이가호시이다케나노
"부족해" "뭔가 부족해" 그냥 난 "사랑"을 원할 뿐이야
淚さえ枯れて 「もう嫌…。」
나미다사에카레떼 모-이야....
눈물조차 말라버려 "이제 싫어..."
ずっとずっと あたし愛しすぎたわ
즛또즛또 아따시아이시스기따네
언제나 계속 나 너무 사랑했어
もう疲れたの;; 「さよなら…バイバイ。。。」
모-츠카레따노 사요나라 바이바이
이젠 지쳤어;; "잘 가... 안녕..."