2004.09.12 01:10

[Sophia] Alive

조회 수 1581 추천 수 0 댓글 2
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄 수정 삭제
Extra Form
  
ALIVE



作詞 / 作曲 : 松岡充


ALIVE 昨日夢を見た どんな夢だったか
ALIVE 키노- 유메오 미타 돈나 유메닷따까
ALIVE 어제 꿈을 꿨어. 어떤 꿈이었을까

ALIVE 擦り剝いたはずのヒザも もう痛まないから
ALIVE 스리무이타하즈노히자모 모-이타마나이까라
상처입었다고 생각했던 무릎도 이젠 아프지 않으니까

眠れない夜には 全てを忘れそうな僕か悲しくて
네무레나이요루니와 스베떼오와스세소-나 보쿠가 카나시쿠테
잠들지 못하는 밤에는 모든 것을 잊을 것 같은 내 자신이 슬퍼서



ALIVE 胸が裂ける程 痛みかかえ愛した事も
ALIVE 무네가사케루호도 이타미카카에아이시타코토모
ALIVE 가슴이 찢어질 정도로 아픔을 껴안고 사랑한 일도,

誰かの幸せを 憎みきった日 さえも
다레카노시아와세오 니쿠미킷따히비사에모
누군가의 행복을 증오하던 날들까지도

何の答えもなく ただ時が流れて僕はまた笑ってる
난노코타에모나쿠 타다토키가 나가레테 보쿠와마타와랏떼루
어떤 대답도 없이 그저 시간이 흘러, 나는 또 웃고 있어



やがてあけ行く暗闇に名殘を殘る
야가테 아케유쿠 쿠라야미니 나고리오 노코시
이윽고 밝아오는 어둠에 자취를 남기고

そして代わり映えのない だけど眩しい朝日
소시테 카와리바에노나이다케도 마부시이 아사히
그리고 바꾼 보람도 없지만 아름다운 아침 해



"生きる事"の意味なんてさ 誰も知らないけれど
"이키루코토"노 이미난떼사 다레모 시라나이케레도
"산다는 것"의 의미 따윈 아무도 모르지만

"生きたい"と思う事の意味 ならば少しは唄える
"이키타이"토 오모우 코토노 이미 나라바 스코시와 우타에루
"살고 싶어"라고 생각하는 것의 의미라면 조금은 노래할 수 있어



「ぬくもりに觸れたい…」
「누쿠모리니후레타이…」
「따스함에 닿고 싶어…」


"一人で生きて行こう 誰にも賴らないで"
"히토리데 이키테유코- 다레니모 타요라나이데"
"혼자서 살아가자 아무에게도 의지하지 않고"

それができるなら 向日葵(ハナ)は枯れない
소레가 데키루나라 하나와 카레나이
그것이 가능하다면 해바라기는 시들지 않아



君は君が生まれた時 流れた を
키미와 키미가 우마레타토키 나가레타 나미다오
그대는 그대가 태어나서 흘렀던 눈물을

その體その心に 大事に抱え
소노카라다 소노코코로니 다이지니카카에
그 몸과 그 마음에 소중하게 껴안고

どんなに辛くとも悲しくとも 愛してゆくのさ
돈나니 카라쿠토모 카나시쿠토모 아이시테유쿠노사
아무리 괴롭고 슬프더라도 사랑해 가는 거야

けして器用じゃない正しくもない ありのままで
케시테 키요-쟈나이 타다시쿠모 나이 아리노 마마데
결코 약삭빠르지 않고 바르지도 않은 있는 그대로



wow wo "僞善なんてクソくらえ いつでも自分に正直で…"
wow wo "기젠난떼쿠소쿠라에 이쯔데모지분니쇼지키데…"
wow wo "위선따위 똥이나 먹어버려 언제나 자신에게 솔직하게…"

なんてポップスタ-に憧れ
난떼 폽프스타-니 아코가레
라는 팝스타를 동경해



oh my darling 大きくなったけれど何か通用しない
oh my darling 오키쿠낫따케레도 난까츠-요-시나이
oh my darling 크게 되었다고 해도 무엇인가 통용되지 않아

この時代 君は何 僕はナイ
코노지다이 키미와나니 보쿠와나이
이 시대, 그대는 뭐지? 나는 없어



wow wo 目の前に堂堂と立ちふさがる不條理な道德(モラル)
wow wo 메노마에니도-도-타치후사가루후죠오리나모라루
wow wo 눈앞에 당당하게 앞을 가로막는 부조리한 도덕

道德(モラル)? 飛び越えて
모라루? 토비코에테
도덕? 뛰어넘어 버려



若き戰士は 勇ましい勢いで屈辱の階段驅け昇る
와카키센시와 이사마시-이키오이데 쿠쯔죠쿠노카이단 카케노보루
어린 전사는 용감한 여세로 굴욕의 계단을 뛰어올라

そこはどこ 何かある だけど…
소코와도코 나니가아루 다케도…
거기는 어디? 무엇인가 있어, 하지만…



ALIVE いつか夢を見た どんな夢だったか
ALIVE 이쯔까 유메오미타 돈나 유메닷따까
ALIVE 언젠가 꿈을 꿨어. 어떤 꿈이었을까

ALIVE 擦りむいたはずの…
ALIVE 스리무이타하즈노…
ALIVE 상처입었을 것 같았던…





독음/해석 : 소다링 http://blog.naver.com/uniquedoor
  • ?
    이토™ 2004.09.12 16:19
    당신이 직접 한거유? -ㅅ-
  • ?
    SODA 2004.09.12 21:45
    응 직접 한거유=_=.. 글씨가 어찌나 작던지 난시라 슬프더군

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 472498
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 484104
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 467585
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 551817
9835 [Pick2hand] Side SHInCA 2004.09.13 1240
9834 [Pick2hand] Slow motion SHInCA 2004.09.13 1273
9833 [Pick2hand] Lily's song SHInCA 2004.09.13 1333
9832 [Pick2hand] New world 1 SHInCA 2004.09.13 1330
9831 [Pick2hand] Evening star SHInCA 2004.09.13 1496
9830 [Rag fair] At the circle 3 하츠 2004.09.13 1412
9829 [Rag fair] Good luck! ~旅立ちのエ-ル~ 1 하츠 2004.09.13 1442
9828 [Rag fair] 噓をつかないで 1 하츠 2004.09.13 1419
9827 [Rag fair] Happy wedding 1 하츠 2004.09.13 1428
9826 [Rag fair] 晝寢 2 하츠 2004.09.13 1375
9825 [Rag fair] Drive me blue 2 하츠 2004.09.13 1368
9824 [つじあやの] ぎゅっと抱きしめて 오즈의도로시 2004.09.13 1289
9823 [Rag fair] Seeds of love 1 하츠 2004.09.13 1464
9822 [Rag fair] 君でなければ (single ver.) 11 하츠 2004.09.12 1616
9821 [Baiser] プリズム 5 zakuro69 2004.09.12 1501
9820 [河村隆一] Kiss 2 boraeng 2004.09.12 1217
9819 [Chemistry] Dance with me 17 zakuro69 2004.09.12 1572
9818 [松たか子] Just a flow 3 다메닌겐 2004.09.12 1219
9817 [松たか子] キミじゃなくてもよかった 3 다메닌겐 2004.09.12 1356
» [Sophia] Alive 2 소다링 2004.09.12 1581
Board Pagination Prev 1 ... 1118 1119 1120 1121 1122 1123 1124 1125 1126 1127 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login