作詞/拓磨 作曲/拓磨
同じような時期に同じような戀して
오나지요우나지끼니오나지요우나코이시떼
같은 시기에 같은 사랑을하고
その度にいつも一人になること解ってて
소노타비니이츠모히토리니나루코또와캇떼떼
그때마다 언제나 혼자가 되는 것을 알고있어
落としたため息の1つ1つに
오토시따타메이키노히토츠히토츠니
내뱉은 한숨 하나 하나에
君への思いを少しづつ溶かして…
키미에노오모이오스코시즈츠토가시떼…
너에게로의 생각을 조금씩 풀어가…
どうしたの?なぜ急にそんなにも默りこむの?
도우시따노?나제큐우니손나니모다마리코무노?
왜 그래? 왜 갑자기 그렇게도 말하지 않아버리는거야?
どこかで見たこの景色は嫌!!降りやまぬ雨の中で…
도코까데미따코노케시키와이야!!후리야마누아메노나까데…
어디에선가 본 이 경치는 싫어!! 그치지 않는 비 속에…
二人で寫した寫眞と二人で見上げた空
후타리데우츠시따샤신또후타리데미아게따소라
둘이서 찍었던 사진과 둘이서 올려다봤던 하늘
今も捨てきれないでいるだなんて 本當にバカだね
이마모스테키레나이데이루다난떼혼또니바까다네
지금까지도 다 버리지못하고있다니 정말로 바보야
街の中で偶然僕が君のこと見かけても
미치노나까데구우젠보쿠가키미노코또미카케데모
거리에서 우연히 내가 네가 눈에 띈다해도
安心して聲なんてかけず通り過ぎるから…
안신시떼코에난떼카케즈토오리스키루까라…
안심해 소리따위 지르지않고 스쳐지나갈테니…
同じような時期に同じような戀して
오나지요우나지키니오나지요우나코이시떼
같은 시기에 같은 사랑을하고
その度にいつも一人きりになって
소노타비니이츠모히토리키리니낫떼
그 때마다 언제나 혼자가 되고
忘れかけてた思い出がまた僕を飮みこんでいく
와스레카케떼따오모이데가마따보쿠오노미콘데이쿠
잊고있었던 추억이 또 나를 삼겨가
あの時から鳴り止むことのない雨の音と最後の言葉が
아노토키까라나리야무코토노나이아메노오또또사이고노코또바가
그 때부터 울림이 멈추는 일 없이 빗소리와 마지막의 말이
君と二人でいた時間幾度となく重ねたKISS
키미또후타리데이따지깐이쿠타비또나쿠카사네따KISS
너와 둘이서 함께였던 시간 몇번이나 거듭한 KISS
今も胸の中にあるだなんて 本當にダメだね
이마모무네노나까니아루다난떼혼또니다메다네
지금도 가슴속에 있다니 정말 안되겠지
理由もなく淚あふれて理由もなく窓をあける
리유-모나쿠나미다아후레떼리유모나쿠마도오아케루
이유도 모른채 눈물을 흘리고 이유도 모른채 창문을 열어
氣が付いて見渡した街並はあの頃のままで
키가츠이떼미와타시따미치나미와아노고로노마마데
깨닫고 바라본 거리풍경은 그 때 그대로
二人でいた街の驛の改札を通る度に
후타리데이따미치노에키노카이사츠오토오루타비니
둘이서 있던 거리의 역 개찰구를 지날때 마다
まだ君の笑顔が浮かぶだなんて…本當にダメだね…
마다키미노에가오가우카부다난떼…혼또니다메다네…
아직도 너의 웃는얼굴이 떠오르다니…정말 안되겠지…
同じような時期に同じような戀して
오나지요우나지끼니오나지요우나코이시떼
같은 시기에 같은 사랑을하고
その度にいつも一人になること解ってて
소노타비니이츠모히토리니나루코또와캇떼떼
그때마다 언제나 혼자가 되는 것을 알고있어
落としたため息の1つ1つに
오토시따타메이키노히토츠히토츠니
내뱉은 한숨 하나 하나에
君への思いを少しづつ溶かして…
키미에노오모이오스코시즈츠토가시떼…
너에게로의 생각을 조금씩 풀어가…
どうしたの?なぜ急にそんなにも默りこむの?
도우시따노?나제큐우니손나니모다마리코무노?
왜 그래? 왜 갑자기 그렇게도 말하지 않아버리는거야?
どこかで見たこの景色は嫌!!降りやまぬ雨の中で…
도코까데미따코노케시키와이야!!후리야마누아메노나까데…
어디에선가 본 이 경치는 싫어!! 그치지 않는 비 속에…
二人で寫した寫眞と二人で見上げた空
후타리데우츠시따샤신또후타리데미아게따소라
둘이서 찍었던 사진과 둘이서 올려다봤던 하늘
今も捨てきれないでいるだなんて 本當にバカだね
이마모스테키레나이데이루다난떼혼또니바까다네
지금까지도 다 버리지못하고있다니 정말로 바보야
街の中で偶然僕が君のこと見かけても
미치노나까데구우젠보쿠가키미노코또미카케데모
거리에서 우연히 내가 네가 눈에 띈다해도
安心して聲なんてかけず通り過ぎるから…
안신시떼코에난떼카케즈토오리스키루까라…
안심해 소리따위 지르지않고 스쳐지나갈테니…
同じような時期に同じような戀して
오나지요우나지키니오나지요우나코이시떼
같은 시기에 같은 사랑을하고
その度にいつも一人きりになって
소노타비니이츠모히토리키리니낫떼
그 때마다 언제나 혼자가 되고
忘れかけてた思い出がまた僕を飮みこんでいく
와스레카케떼따오모이데가마따보쿠오노미콘데이쿠
잊고있었던 추억이 또 나를 삼겨가
あの時から鳴り止むことのない雨の音と最後の言葉が
아노토키까라나리야무코토노나이아메노오또또사이고노코또바가
그 때부터 울림이 멈추는 일 없이 빗소리와 마지막의 말이
君と二人でいた時間幾度となく重ねたKISS
키미또후타리데이따지깐이쿠타비또나쿠카사네따KISS
너와 둘이서 함께였던 시간 몇번이나 거듭한 KISS
今も胸の中にあるだなんて 本當にダメだね
이마모무네노나까니아루다난떼혼또니다메다네
지금도 가슴속에 있다니 정말 안되겠지
理由もなく淚あふれて理由もなく窓をあける
리유-모나쿠나미다아후레떼리유모나쿠마도오아케루
이유도 모른채 눈물을 흘리고 이유도 모른채 창문을 열어
氣が付いて見渡した街並はあの頃のままで
키가츠이떼미와타시따미치나미와아노고로노마마데
깨닫고 바라본 거리풍경은 그 때 그대로
二人でいた街の驛の改札を通る度に
후타리데이따미치노에키노카이사츠오토오루타비니
둘이서 있던 거리의 역 개찰구를 지날때 마다
まだ君の笑顔が浮かぶだなんて…本當にダメだね…
마다키미노에가오가우카부다난떼…혼또니다메다네…
아직도 너의 웃는얼굴이 떠오르다니…정말 안되겠지…