ゆかいなメンバ-
(유카이나 멤바-)
유괘한 멤버
ミニモニ。です
(미니모니。데스)
미니모니。입니다
うちらは結構きれい好き!
(우찌라와 켁코-키레이스키!)
우리들은 이쁜게 좋아!
おちゃめなメンバ-
(오챠메나 멤바-)
익살맞은 멤버
ミニモニ。です
(미니모니。데스)
미니모니。입니다
うちらは結構おしゃれ好き!
(우찌라와 켁코- 오샤레스키!)
우리들은 멋진게 좋아!
どうかよろしく!
(도-카요로시쿠!)
잘 부탁해요!
どうかよろしく!
(도-카요로시쿠!)
잘 부탁해요!
淚のわけは
(나미다노 와케와)
눈물의 이유는
聞かないよ
(키카나이요)
들을수없어요
信じてるから
(신지테루카라)
믿고 있으니까
でっかい旅をしょうよ
(뎃카이타비오쇼-요)
큰여행을 해요
みんなで力合わせて
(민나데 치카라아와세테)
모두들 힘합쳐서
でっかい夢をポケットに
(뎃카이유메오 포켓토니)
큰 꿈을 주머니에
いっばい つめて
(잇빠이 츠메테)
가득 쌓아서
出かけよう
(데카케요-)
나가요
かしましメンバ-
(카시마시멤바-)
씨끄러운 멤버
ミニモニ。です
(미니모니。데스)
미니모니。입니다
うちらはやっぱ~お菓子好き
(우찌라와 얏빠~ 오카시스키)
우리들은 역시~ 과자가 좋아
センチなメンバ-
(센치나멤바-)
센치한 멤버
ミニモニ。です
(미니모니。데스)
미니모니。입니다
うちらはやっぱ~小さいね
(우찌라와 얏빠~ 치이사이네)
우리들은 역시~ 작군요
どうかよろしく!
(도-카요로시쿠!)
잘 부탁해요!
どうかよろしく!
(도-카요로시쿠!)
잘 부탁해요!
戀したわけは
(코이시타와케와)
사랑에 빠진 이유는
聞かないよ
(키카나이요)
들을 수 없어요
信じてるから
(신지테루카라)
믿고 있으니까
でっかい旅が始まる
(뎃카이타비가 하지마루)
큰 여행이 시작되요
かわいいリュックを持って
(카와이-륙쿠오못테)
귀여운 배낭을 가지고
でっかい希望をポケットに
(뎃카이키보-오 포켓토니)
큰 희망을 주머니에
いっぱい つめて
(잇빠이 츠메테)
가득 쌓아서
出かけよう
(데카케요-)
나가요
でっかい旅をしょうよ
(뎃카이타비오쇼-요)
큰 여행을 해요
みんなで力合わせて
(민나데치카라 아와세테)
모두들 힘 합쳐
でっかい夢をポケットに
(뎃카이유메오 포켓토니)
큰 꿈을 주머니에
いっぱい つめて
(잇빠이 츠메테)
가득 쌓아서
出かけよう
(데카케요-)
나가요
うちら ミニモニ。です
(우찌라 미니모니。데스)
우리들 미니모니。입니다
------------------------
출처 : 타치바나 유우키님
(유카이나 멤바-)
유괘한 멤버
ミニモニ。です
(미니모니。데스)
미니모니。입니다
うちらは結構きれい好き!
(우찌라와 켁코-키레이스키!)
우리들은 이쁜게 좋아!
おちゃめなメンバ-
(오챠메나 멤바-)
익살맞은 멤버
ミニモニ。です
(미니모니。데스)
미니모니。입니다
うちらは結構おしゃれ好き!
(우찌라와 켁코- 오샤레스키!)
우리들은 멋진게 좋아!
どうかよろしく!
(도-카요로시쿠!)
잘 부탁해요!
どうかよろしく!
(도-카요로시쿠!)
잘 부탁해요!
淚のわけは
(나미다노 와케와)
눈물의 이유는
聞かないよ
(키카나이요)
들을수없어요
信じてるから
(신지테루카라)
믿고 있으니까
でっかい旅をしょうよ
(뎃카이타비오쇼-요)
큰여행을 해요
みんなで力合わせて
(민나데 치카라아와세테)
모두들 힘합쳐서
でっかい夢をポケットに
(뎃카이유메오 포켓토니)
큰 꿈을 주머니에
いっばい つめて
(잇빠이 츠메테)
가득 쌓아서
出かけよう
(데카케요-)
나가요
かしましメンバ-
(카시마시멤바-)
씨끄러운 멤버
ミニモニ。です
(미니모니。데스)
미니모니。입니다
うちらはやっぱ~お菓子好き
(우찌라와 얏빠~ 오카시스키)
우리들은 역시~ 과자가 좋아
センチなメンバ-
(센치나멤바-)
센치한 멤버
ミニモニ。です
(미니모니。데스)
미니모니。입니다
うちらはやっぱ~小さいね
(우찌라와 얏빠~ 치이사이네)
우리들은 역시~ 작군요
どうかよろしく!
(도-카요로시쿠!)
잘 부탁해요!
どうかよろしく!
(도-카요로시쿠!)
잘 부탁해요!
戀したわけは
(코이시타와케와)
사랑에 빠진 이유는
聞かないよ
(키카나이요)
들을 수 없어요
信じてるから
(신지테루카라)
믿고 있으니까
でっかい旅が始まる
(뎃카이타비가 하지마루)
큰 여행이 시작되요
かわいいリュックを持って
(카와이-륙쿠오못테)
귀여운 배낭을 가지고
でっかい希望をポケットに
(뎃카이키보-오 포켓토니)
큰 희망을 주머니에
いっぱい つめて
(잇빠이 츠메테)
가득 쌓아서
出かけよう
(데카케요-)
나가요
でっかい旅をしょうよ
(뎃카이타비오쇼-요)
큰 여행을 해요
みんなで力合わせて
(민나데치카라 아와세테)
모두들 힘 합쳐
でっかい夢をポケットに
(뎃카이유메오 포켓토니)
큰 꿈을 주머니에
いっぱい つめて
(잇빠이 츠메테)
가득 쌓아서
出かけよう
(데카케요-)
나가요
うちら ミニモニ。です
(우찌라 미니모니。데스)
우리들 미니모니。입니다
------------------------
출처 : 타치바나 유우키님