愛なき…(사랑없는…)
作詞者名 アキヒト
作曲者名 アキヒト
ア-ティスト名 ポルノグラフィティ
感情さえ碎け散ってゆく
칸죠오사에쿠다케칫테유쿠
감정조차 부서져흩어져가는
渗んだ窓深と潛む部屋
니진다마도신토 히소무헤야
번진 창문 깊이 잠기어있는 방
汗ばむ聲喘いだカラダ
아세바무코에아에이다카라다
땀이 밴 목소리 괴로워하는 몸
不實すぎるほど激しくキミを抱いた
후지츠스기루호도하게시쿠키미오다이타
너무 부실할정도로 격하게 그대를 안았어
無垢な笑みが瞼に映り
무쿠나에미가마부타니우츠리
무구한 미소가 눈꺼풀에 비춰지고
殘響だけが頭を巡る
잔쿄우다케가아타마오메구루
잔향만이 머리를 맴돌아
崩れそうなボクに攝いた言葉
쿠즈레소오나보쿠니사사야이타코토바
무너질 것같은 나에게 속삭인 말
「アタシが包んであげる」
「아타시가츠츤데아게루」
「내가 감싸줄게」
愛なきこの時代にキミをこんなに愛する
아이나키코노지다이니키미오콘나니아이스루
사랑없는 이 시대에 그대를 이렇게 사랑해
誇らせて下さいもう二度と歸さないで
호코라세테쿠다사이모오니도토카에사나이데
자랑해주세요 두번 다시 돌려보내지말아줘
「孤獨だ」と自分を蔑んだ
「코도쿠다」 토 지붕오사게슨다
「고독하다」고 자신을 업신여겼어
闇に覆われた場所へ
야미니오오와레타바쇼에
어둠으로 덮인 장소에
キミは砂ボクは雨水
키미와스나보쿠와아마미즈
그대는 모래 나는 빗물
交わるたび澄んだ愛に變わる
마지와루타비슨다아이니카와루
만날때마다 깨끗한 사랑으로 변해
遠い空は靑く染まって夜は朝に變わりゆくけど
토오이소라와아오쿠소맛테요루와아사니카와리유쿠케도
먼 하늘은 푸르게 물들고 밤은 아침으로 변해가지만
吐いた息が白い霧になって二人だけの時間止めた
하이타이키가시로이키리니낫테후타리다케노지칸토메타
뱉은 한숨이 하얀 안개가되어 두사람만의 시간을 멈췄어
ボクは言うよ優しく言ってあげる
보쿠와이우요야사시쿠잇테아게루
나는 말할거야 상냥하게 말해줄거야
「出會うため生まれて來たんだ」
「데아우타메우마레테키탄다」
「만나기 위해 태어나온거야」
だからずっとこの胸こじ開けてくれ
다카라즛토코노무네코지아케테쿠레
그러니까 계속 이 마음을 비집어열어줘
熱よ醒めないで
네츠요사메나이데
열이여 깨지말아줘
愛するものを守る强烈なエナジ-を
아이스루모노오마모루쿄우레츠나에나지-오
사랑하는 것을 지키는 강렬한 에너지를
ボクに授けてください
보쿠니사즈케테쿠다사이
나에게 내려주세요
キミを離せないから
키미오하나세나이카라
그대를 떨어뜨릴 수 없으니까
愛なきこの時代に何が待っているだろう?
아이나키코노지다이니나니가맛테이루다로오?
사랑없는 이 시대에 무엇을 기다리고 있는걸까?
祈らせて下さいもう二度と歸さないで
이노라세테쿠다사이모오니도토카에사나이데
기도해주세요 두번다시 돌려보내지말아줘
「孤獨だ」と自分を蔑んだ
「코도쿠다」토지붕오사게슨다
「고독하다」고 자신을 업신여겼어
闇に覆われた場所へ
야미니오와레타바쇼에
어둠으로 덮은 장소에
作詞者名 アキヒト
作曲者名 アキヒト
ア-ティスト名 ポルノグラフィティ
感情さえ碎け散ってゆく
칸죠오사에쿠다케칫테유쿠
감정조차 부서져흩어져가는
渗んだ窓深と潛む部屋
니진다마도신토 히소무헤야
번진 창문 깊이 잠기어있는 방
汗ばむ聲喘いだカラダ
아세바무코에아에이다카라다
땀이 밴 목소리 괴로워하는 몸
不實すぎるほど激しくキミを抱いた
후지츠스기루호도하게시쿠키미오다이타
너무 부실할정도로 격하게 그대를 안았어
無垢な笑みが瞼に映り
무쿠나에미가마부타니우츠리
무구한 미소가 눈꺼풀에 비춰지고
殘響だけが頭を巡る
잔쿄우다케가아타마오메구루
잔향만이 머리를 맴돌아
崩れそうなボクに攝いた言葉
쿠즈레소오나보쿠니사사야이타코토바
무너질 것같은 나에게 속삭인 말
「アタシが包んであげる」
「아타시가츠츤데아게루」
「내가 감싸줄게」
愛なきこの時代にキミをこんなに愛する
아이나키코노지다이니키미오콘나니아이스루
사랑없는 이 시대에 그대를 이렇게 사랑해
誇らせて下さいもう二度と歸さないで
호코라세테쿠다사이모오니도토카에사나이데
자랑해주세요 두번 다시 돌려보내지말아줘
「孤獨だ」と自分を蔑んだ
「코도쿠다」 토 지붕오사게슨다
「고독하다」고 자신을 업신여겼어
闇に覆われた場所へ
야미니오오와레타바쇼에
어둠으로 덮인 장소에
キミは砂ボクは雨水
키미와스나보쿠와아마미즈
그대는 모래 나는 빗물
交わるたび澄んだ愛に變わる
마지와루타비슨다아이니카와루
만날때마다 깨끗한 사랑으로 변해
遠い空は靑く染まって夜は朝に變わりゆくけど
토오이소라와아오쿠소맛테요루와아사니카와리유쿠케도
먼 하늘은 푸르게 물들고 밤은 아침으로 변해가지만
吐いた息が白い霧になって二人だけの時間止めた
하이타이키가시로이키리니낫테후타리다케노지칸토메타
뱉은 한숨이 하얀 안개가되어 두사람만의 시간을 멈췄어
ボクは言うよ優しく言ってあげる
보쿠와이우요야사시쿠잇테아게루
나는 말할거야 상냥하게 말해줄거야
「出會うため生まれて來たんだ」
「데아우타메우마레테키탄다」
「만나기 위해 태어나온거야」
だからずっとこの胸こじ開けてくれ
다카라즛토코노무네코지아케테쿠레
그러니까 계속 이 마음을 비집어열어줘
熱よ醒めないで
네츠요사메나이데
열이여 깨지말아줘
愛するものを守る强烈なエナジ-を
아이스루모노오마모루쿄우레츠나에나지-오
사랑하는 것을 지키는 강렬한 에너지를
ボクに授けてください
보쿠니사즈케테쿠다사이
나에게 내려주세요
キミを離せないから
키미오하나세나이카라
그대를 떨어뜨릴 수 없으니까
愛なきこの時代に何が待っているだろう?
아이나키코노지다이니나니가맛테이루다로오?
사랑없는 이 시대에 무엇을 기다리고 있는걸까?
祈らせて下さいもう二度と歸さないで
이노라세테쿠다사이모오니도토카에사나이데
기도해주세요 두번다시 돌려보내지말아줘
「孤獨だ」と自分を蔑んだ
「코도쿠다」토지붕오사게슨다
「고독하다」고 자신을 업신여겼어
闇に覆われた場所へ
야미니오와레타바쇼에
어둠으로 덮은 장소에