출처: http://www.jieumai.com/
東京傷年
토-쿄-쇼-넨
토쿄(상처 입은)소년
雙子の理性 地に着かぬ足
후타고노리세이 치니츠카누아시
쌍둥이의 이성 땅에 닿지 않는 발
常識人の消えた街
모라리스토노키에따마치
모럴리스트가 사라진 도시
グチャグチャに愚者が 彷徨う樣は
구챠구챠니구샤가 사마요우사마와
시끄럽게 바보가 헤매는 모습은
ふわふわhigh high 徘徊 快 怪
후와후와 하이하이 하이카이 카이 카이
둥실둥실 high high 배회 유쾌 기괴
交差する欲に 濁る純心
코-사스루요쿠니 니고루쥰신
교차하는 욕망에 흐려지는 순수한 마음
淚に意味は無く
나미다니이미와나쿠
눈물에 의미는 없이
迷える羊 眠りにつくまで
마요에루히츠지 네무리니츠쿠마데
길을 잃은 양 잠이 들 때까지
ふわふわ跳ね跳ね 繰り返した。
후와후와하네하네 쿠리카에시따
둥실둥실 뛰어오르기를 반복했어
幻に夢を見て 胸が震えた夜
유메니유메오미떼 무네가후루에따요루
환상에 꿈을 꾸며 가슴이 떨렸던 밤
小さな光抱いて 靜かに眠ったあの頃…
치이사나히카리다이떼 시즈카니네뭇따아노코로...
작은 빛을 안고 조용히 잠들었던 그 시절...
壞れるほど强く思い 辿り着いたこの場所に
코와레루호도츠요쿠오모이 타도리츠이따코노바쇼니
부서질 만큼 강하게 생각하며 이르렀던 이곳에서
何も見出せない 吐息がします。
나니모미이다세나이 하키케가시마스
아무것도 찾을 수 없어 구역질이 납니다.
搖れるネオンの星 埃臭い街の夜に
유레루네온노호시 호코리쿠사이마치노요니
흔들리는 네온의 별 먼지투성이인 거리의 밤에
泣いた少年でした。
나이따쇼-넨데시따
울던 소년이었습니다.
幻に夢を見て 胸が震えた夜 遠い蜃氣樓…
유메니유메오미떼 무네가후루에따요루 토오이신키로-...
환상에 꿈을 꾸며 가슴이 떨렸던 밤 머나먼 신기루...
眞夏の夜の惡夢
마나츠노요루노아쿠무
한여름 밤의 악몽
今、全て消え失せろ
이마, 스베떼키에우세로
지금, 모두 없어져버려
壞れるほど强く思い 辿り着いたこの場所に
코와레루호도츠요쿠오모이 타도리츠이따코노바쇼니
부서질 만큼 강하게 생각하며 이르렀던 이곳에서
何も見出せない 吐息がします。
나니모미이다세나이 하키케가시마스
아무것도 찾을 수 없어 구역질이 납니다.
搖れるネオンの星 埃臭い街の夜に
유레루네온노호시 호코리쿠사이마치노요니
흔들리는 네온의 별 먼지투성이인 거리의 밤에
僕は消えるのか?
보쿠와키에루노카?
나는 사라지는 걸까?
壞れるほど深く沈み 辿り付いたこの場所に
코와레루호도후카쿠시즈미 타도리츠이따코노바쇼니
부서질 만큼 깊이 가라앉으며 이르렀던 이곳에서
何も見出せない 吐息がします。
나니모미이다세나이 하키케가시마스
아무것도 찾을 수 없어 구역질이 납니다
濡れる星の塵と 埃臭い夏の夜に
누레루호시노치리또 호코리쿠사이나츠노요니
젖은 별의 티끌과 먼지투성이인 여름밤에
鳴いた少年でした。
나이따쇼-넨데시따
울던 소년이었습니다.
東京傷年
토-쿄-쇼-넨
토쿄(상처 입은)소년
雙子の理性 地に着かぬ足
후타고노리세이 치니츠카누아시
쌍둥이의 이성 땅에 닿지 않는 발
常識人の消えた街
모라리스토노키에따마치
모럴리스트가 사라진 도시
グチャグチャに愚者が 彷徨う樣は
구챠구챠니구샤가 사마요우사마와
시끄럽게 바보가 헤매는 모습은
ふわふわhigh high 徘徊 快 怪
후와후와 하이하이 하이카이 카이 카이
둥실둥실 high high 배회 유쾌 기괴
交差する欲に 濁る純心
코-사스루요쿠니 니고루쥰신
교차하는 욕망에 흐려지는 순수한 마음
淚に意味は無く
나미다니이미와나쿠
눈물에 의미는 없이
迷える羊 眠りにつくまで
마요에루히츠지 네무리니츠쿠마데
길을 잃은 양 잠이 들 때까지
ふわふわ跳ね跳ね 繰り返した。
후와후와하네하네 쿠리카에시따
둥실둥실 뛰어오르기를 반복했어
幻に夢を見て 胸が震えた夜
유메니유메오미떼 무네가후루에따요루
환상에 꿈을 꾸며 가슴이 떨렸던 밤
小さな光抱いて 靜かに眠ったあの頃…
치이사나히카리다이떼 시즈카니네뭇따아노코로...
작은 빛을 안고 조용히 잠들었던 그 시절...
壞れるほど强く思い 辿り着いたこの場所に
코와레루호도츠요쿠오모이 타도리츠이따코노바쇼니
부서질 만큼 강하게 생각하며 이르렀던 이곳에서
何も見出せない 吐息がします。
나니모미이다세나이 하키케가시마스
아무것도 찾을 수 없어 구역질이 납니다.
搖れるネオンの星 埃臭い街の夜に
유레루네온노호시 호코리쿠사이마치노요니
흔들리는 네온의 별 먼지투성이인 거리의 밤에
泣いた少年でした。
나이따쇼-넨데시따
울던 소년이었습니다.
幻に夢を見て 胸が震えた夜 遠い蜃氣樓…
유메니유메오미떼 무네가후루에따요루 토오이신키로-...
환상에 꿈을 꾸며 가슴이 떨렸던 밤 머나먼 신기루...
眞夏の夜の惡夢
마나츠노요루노아쿠무
한여름 밤의 악몽
今、全て消え失せろ
이마, 스베떼키에우세로
지금, 모두 없어져버려
壞れるほど强く思い 辿り着いたこの場所に
코와레루호도츠요쿠오모이 타도리츠이따코노바쇼니
부서질 만큼 강하게 생각하며 이르렀던 이곳에서
何も見出せない 吐息がします。
나니모미이다세나이 하키케가시마스
아무것도 찾을 수 없어 구역질이 납니다.
搖れるネオンの星 埃臭い街の夜に
유레루네온노호시 호코리쿠사이마치노요니
흔들리는 네온의 별 먼지투성이인 거리의 밤에
僕は消えるのか?
보쿠와키에루노카?
나는 사라지는 걸까?
壞れるほど深く沈み 辿り付いたこの場所に
코와레루호도후카쿠시즈미 타도리츠이따코노바쇼니
부서질 만큼 깊이 가라앉으며 이르렀던 이곳에서
何も見出せない 吐息がします。
나니모미이다세나이 하키케가시마스
아무것도 찾을 수 없어 구역질이 납니다
濡れる星の塵と 埃臭い夏の夜に
누레루호시노치리또 호코리쿠사이나츠노요니
젖은 별의 티끌과 먼지투성이인 여름밤에
鳴いた少年でした。
나이따쇼-넨데시따
울던 소년이었습니다.