パ-ダラ·ブギ~後悔するにゃ若すぎる~
作詞者名 上中丈弥
作曲者名 THE イナズマ戰隊
晴れて卒業です Yeah!社會人 夢は膨らむぜ
하레떼소츠교-데스 Yeah! 샤카이진 유메와후쿠라무제
기분좋게 졸업입니다 Yeah! 사회인 꿈은 부풀어오른다
懷も厚く「いや少しだけね」なんて言っちゃった
후토코로모후카쿠 이야스코시다케네 난떼잇챳따
돈도 없이 아니 조금만 더 라고 말해버렸어
選び拔いたのは 安定の道 これで良かったの?
아소비누이따노와 안테이노미치 코레데요캇따노?
끝까지 놀았던 건 안정의 길 이걸로 된 건가?
いや良かったと そう言い聞かせ ゴマすり飯の種
이야요캇따또 소-이이키카세 고마스리메시노타네
아냐 좋았어라고 그렇게 타이르며 아첨하는 게 생활수단
歸り道で 溜め息一つ 現實が 身に染みた
카에리미치데 타메이키히또츠 겐지츠가 미니시미따
귀가길에 한숨 한번 현실이 몸에 배었어
泣けてくるよと イェイ おばかさん
나케떼쿠루요또 예- 오바카상
울어버릴 것 같아 예에 바보녀석
笑って後悔すんなら 三十年後でいいじゃないの
와랏떼코-카이슨나라 산쥬-넨고데이이쟈나이노
웃으며 후회할거라면 30년 후가 낫잖아
櫻の花が散って 落ち込んで空回った
사쿠라노하나가칫떼 오치콘데카라마왓따
벚꽃이 지고 침울해져서 겉돌았어
朝も 晝も 夜も 上手くいかないけど
아사모 히루모 요루모 우마쿠이카나이케도
아침도 낮도 밤도 잘 되지 않지만
始まりが底なら あとは登るしかないぜ
하지마리가소코나라 아또와노보루시카나이제
처음이 밑바닥이라면 후에는 올라갈 수밖에 없어
明日は晴れるよ 幸せざんす
아시따와하레루요 시아와세잔스
내일은 맑을 거야 행복합니다
さぁさお孃さん ちょいとお茶しましょ
사아사오죠-상 쵸이또오챠시마쇼
자자 아가씨 잠깐 차한잔 할래요
なんて言っちゃってアホの血が騷ぐ
난떼잇챳떼아호노치가사와구
라고 말해버리고 멍청이의 피가 끓는다
戀の季節 ニヤけちまうのさ
코이노키세츠 니야케치마우노사
사랑의 계절 교태부리는거야
選び拔いたのは 松茸クラス これで良かったの!?
에라비누이따노와 마츠타케크라스 코레데요캇따노!?
끝까지 고른 것은 최고급수준 이걸로 된 건가?
いや良かったと そう言い聞かせ それ行け明日の種
이야요캇따또 소-이이키카세 소레유케아시따노타네
아냐 좋았어라고 그렇게 타이르며 그렇게 가자 내일의 준비
しめじクラスの男だろ 高望みしすぎだぜ
시메지크라스노오또코다로 타카노조미시스기다제
낮은 수준의 남자겠지 너무 많을 걸 바랬나
なんて言われちゃ イエィおばかさん
난떼이와레챠 이에-오바카상
그따위 말을 듣다니 예에 바보녀석
分かっちゃいるけどどうにも後悔するにゃ若すぎる
와캇탸이루케도도-니모코-카이스루냐와카스기루
알고 있지만 아무래도 후회하기에는 너무 젊어
一夏の戀を知って 淚する夜を知った
히또나츠노코이오싯떼 나미다스루요루오싯따
한여름의 사랑을 알고 눈물흘리던 밤을 알았어
俺は俺は俺は 遠い空見上げ
오레와오레와오레와 토오이소라미아게
나는 나는 나는 아득한 하늘을 우러러보며
あの花火じゃないけど パッと散るのもいいぜ
아노하나비쟈나이케도 팟또치루노모이이제
저 불꽃은 아니지만 확 흩어져버리는 것도 괜찮겠지
なんて笑うのさ 幸せざんす
난떼와라우노사 시아와세잔스
라며 웃을거야 행복합니다
氣合いなら 誰にも 負けないって
키아이나라 다레니모 마케나잇떼
기합이라면 아무에게도 지지 않아
空回りしちゃってさ 意味ないよ~あ-あ。。
카라마와리시챳떼사 이미나이요~아-아.
헛돌아버려서 말이지 의미없어~ 아-아
ってな事言われちゃいるけど 後悔するにゃ若すぎる
읏떼나코토이와레챠이루케도 코-카키스루냐와카스기루
라는 말 듣고는 있지만 후회하기에는 너무 젊어
櫻の花が散って 一夏の戀を知って
사쿠라노하나가칫떼 히또나츠노코이오싯떼
벚꽃이 지고 한여름의 사랑을 알고
コケて 泣けて それでも明日は來るから
코케떼 나케떼 소레데모아시따와쿠루카라
넘어지고 울고 그래도 내일은 오니까
それが人生なら 靑く笑うしかないぜ
소레가진세이나라 아오쿠와라우시카나이제
그게 인생이라면 멋쩍게 웃을 수밖에 없어
「こんな日もあるよな」ってさ へい へい
콘나히모아루요나 읏떼사 헤이 헤이
이런 날도 있겠지 라면서 말이야 헤이헤이
そうゆうもんじゃね-の 何時だって夢見たいぜ
소-유-몬쟈네-노 이츠닷떼유메미따이제
그런 문제가 아니잖아 언제든 꿈을 꾸고 싶어
朝も晝も夜も 上手くいかないけど
아사모히루모요루모 우마쿠이카나이케도
아침도 낮도 밤도 잘 되지 않지만
明日は晴れるよって 笑い飛ばせるような
아시따와하레루욧떼 와라이토바세루요-나
내일은 맑을거라며 웃으며 보낼 수 있을 것 같은
心意氣がありゃ 幸せざんす 幸せざんす
코코로이키가아랴 시아와세잔스 시아와세잔스
기상이 있다면 행복합니다 행복합니다
それで それで それで それで 幸せざんす
소레데 소레데 소레데 소레데 소레데 시아와세잔스
그걸로 그걸로 그걸로 그걸로 행복합니다
ばっちりざんす!
밧치리잔스!
문제없습니다!
作詞者名 上中丈弥
作曲者名 THE イナズマ戰隊
晴れて卒業です Yeah!社會人 夢は膨らむぜ
하레떼소츠교-데스 Yeah! 샤카이진 유메와후쿠라무제
기분좋게 졸업입니다 Yeah! 사회인 꿈은 부풀어오른다
懷も厚く「いや少しだけね」なんて言っちゃった
후토코로모후카쿠 이야스코시다케네 난떼잇챳따
돈도 없이 아니 조금만 더 라고 말해버렸어
選び拔いたのは 安定の道 これで良かったの?
아소비누이따노와 안테이노미치 코레데요캇따노?
끝까지 놀았던 건 안정의 길 이걸로 된 건가?
いや良かったと そう言い聞かせ ゴマすり飯の種
이야요캇따또 소-이이키카세 고마스리메시노타네
아냐 좋았어라고 그렇게 타이르며 아첨하는 게 생활수단
歸り道で 溜め息一つ 現實が 身に染みた
카에리미치데 타메이키히또츠 겐지츠가 미니시미따
귀가길에 한숨 한번 현실이 몸에 배었어
泣けてくるよと イェイ おばかさん
나케떼쿠루요또 예- 오바카상
울어버릴 것 같아 예에 바보녀석
笑って後悔すんなら 三十年後でいいじゃないの
와랏떼코-카이슨나라 산쥬-넨고데이이쟈나이노
웃으며 후회할거라면 30년 후가 낫잖아
櫻の花が散って 落ち込んで空回った
사쿠라노하나가칫떼 오치콘데카라마왓따
벚꽃이 지고 침울해져서 겉돌았어
朝も 晝も 夜も 上手くいかないけど
아사모 히루모 요루모 우마쿠이카나이케도
아침도 낮도 밤도 잘 되지 않지만
始まりが底なら あとは登るしかないぜ
하지마리가소코나라 아또와노보루시카나이제
처음이 밑바닥이라면 후에는 올라갈 수밖에 없어
明日は晴れるよ 幸せざんす
아시따와하레루요 시아와세잔스
내일은 맑을 거야 행복합니다
さぁさお孃さん ちょいとお茶しましょ
사아사오죠-상 쵸이또오챠시마쇼
자자 아가씨 잠깐 차한잔 할래요
なんて言っちゃってアホの血が騷ぐ
난떼잇챳떼아호노치가사와구
라고 말해버리고 멍청이의 피가 끓는다
戀の季節 ニヤけちまうのさ
코이노키세츠 니야케치마우노사
사랑의 계절 교태부리는거야
選び拔いたのは 松茸クラス これで良かったの!?
에라비누이따노와 마츠타케크라스 코레데요캇따노!?
끝까지 고른 것은 최고급수준 이걸로 된 건가?
いや良かったと そう言い聞かせ それ行け明日の種
이야요캇따또 소-이이키카세 소레유케아시따노타네
아냐 좋았어라고 그렇게 타이르며 그렇게 가자 내일의 준비
しめじクラスの男だろ 高望みしすぎだぜ
시메지크라스노오또코다로 타카노조미시스기다제
낮은 수준의 남자겠지 너무 많을 걸 바랬나
なんて言われちゃ イエィおばかさん
난떼이와레챠 이에-오바카상
그따위 말을 듣다니 예에 바보녀석
分かっちゃいるけどどうにも後悔するにゃ若すぎる
와캇탸이루케도도-니모코-카이스루냐와카스기루
알고 있지만 아무래도 후회하기에는 너무 젊어
一夏の戀を知って 淚する夜を知った
히또나츠노코이오싯떼 나미다스루요루오싯따
한여름의 사랑을 알고 눈물흘리던 밤을 알았어
俺は俺は俺は 遠い空見上げ
오레와오레와오레와 토오이소라미아게
나는 나는 나는 아득한 하늘을 우러러보며
あの花火じゃないけど パッと散るのもいいぜ
아노하나비쟈나이케도 팟또치루노모이이제
저 불꽃은 아니지만 확 흩어져버리는 것도 괜찮겠지
なんて笑うのさ 幸せざんす
난떼와라우노사 시아와세잔스
라며 웃을거야 행복합니다
氣合いなら 誰にも 負けないって
키아이나라 다레니모 마케나잇떼
기합이라면 아무에게도 지지 않아
空回りしちゃってさ 意味ないよ~あ-あ。。
카라마와리시챳떼사 이미나이요~아-아.
헛돌아버려서 말이지 의미없어~ 아-아
ってな事言われちゃいるけど 後悔するにゃ若すぎる
읏떼나코토이와레챠이루케도 코-카키스루냐와카스기루
라는 말 듣고는 있지만 후회하기에는 너무 젊어
櫻の花が散って 一夏の戀を知って
사쿠라노하나가칫떼 히또나츠노코이오싯떼
벚꽃이 지고 한여름의 사랑을 알고
コケて 泣けて それでも明日は來るから
코케떼 나케떼 소레데모아시따와쿠루카라
넘어지고 울고 그래도 내일은 오니까
それが人生なら 靑く笑うしかないぜ
소레가진세이나라 아오쿠와라우시카나이제
그게 인생이라면 멋쩍게 웃을 수밖에 없어
「こんな日もあるよな」ってさ へい へい
콘나히모아루요나 읏떼사 헤이 헤이
이런 날도 있겠지 라면서 말이야 헤이헤이
そうゆうもんじゃね-の 何時だって夢見たいぜ
소-유-몬쟈네-노 이츠닷떼유메미따이제
그런 문제가 아니잖아 언제든 꿈을 꾸고 싶어
朝も晝も夜も 上手くいかないけど
아사모히루모요루모 우마쿠이카나이케도
아침도 낮도 밤도 잘 되지 않지만
明日は晴れるよって 笑い飛ばせるような
아시따와하레루욧떼 와라이토바세루요-나
내일은 맑을거라며 웃으며 보낼 수 있을 것 같은
心意氣がありゃ 幸せざんす 幸せざんす
코코로이키가아랴 시아와세잔스 시아와세잔스
기상이 있다면 행복합니다 행복합니다
それで それで それで それで 幸せざんす
소레데 소레데 소레데 소레데 소레데 시아와세잔스
그걸로 그걸로 그걸로 그걸로 행복합니다
ばっちりざんす!
밧치리잔스!
문제없습니다!
이나즈마 전대~ 노래 정말 좋아요
요번 신곡 대만족! ㅋ 정말 신난다죠