출처: http://www.jieumai.com/
黑い虹
쿠로이니지
검은 무지개
作詞/ ガラ
作曲/ 結生
もしかしたら畢(おわ)る…だから聞いてくれますか?
모시카시따라오와루... 다까라키이떼쿠레마스까?
어쩌면 끝날지도 몰라... 그러니 들어주겠습니까?
キミへ屆け…
키미에토도케...
그대에게 전해져라...
慰めにすらならず…儚く消えていく想い
나구사메니스라나라즈... 하카나쿠키에떼이쿠오모이
위로조차 되지 못하고... 허무하게 사라져가는 마음
惜別(わかれ)の時はいつでも 立ち去る人が美しく
와카레노토키와이츠데모 타치사루히또가우츠쿠시쿠
이별의 시간은 언제나 떠나가는 사람이 아름다워
殘され…戶惑って…泣いて…泣いて…泣いて…
노코사레...토마돗떼... 나이떼... 나이떼... 나이떼...
남겨져... 망설이며... 울며... 울며... 울며...
鳴呼…壞れだす前に 降りそそぐ雨よ…
아아... 코와레다스마에니 후리소소구아메요...
아아... 부서져버리기 전에 쏟아지는 비여...
僕の上だけに…
보쿠노우에다케니...
내 위에서만...
靜まりだす前に 溢れ出す淚よ…靜かに眠れよ…
시즈마리다스마에니 아후레다스나미다요... 시즈카니네무레요...
고요해지기 전에 넘쳐흐르는 눈물이여... 조용히 잠들어라...
惜別(わかれ)の時はいつでも 立ち去る人が美しく
와카레노토키와이츠데모 타치사루히또가우츠쿠시쿠
이별의 시간은 언제나 떠나가는 사람이 아름다워
殘され…戶惑って…泣いて…泣いて…泣いて…
노코사레...토마돗떼... 나이떼... 나이떼... 나이떼...
남겨져... 망설이며... 울며... 울며... 울며...
鳴呼…壞れだす前に 降りそそぐ雨よ…
아아... 코와레다스마에니 후리소소구아메요...
아아... 부서져버리기 전에 쏟아지는 비여...
僕の上だけに…
보쿠노우에다케니...
내 위에서만...
靜まりだす前に 溢れ出す淚よ…靜かに眠れよ…
시즈마리다스마에니 아후레다스나미다요... 시즈카니네무레요...
고요해지기 전에 넘쳐흐르는 눈물이여... 조용히 잠들어라...
壞れていくよ…淋しかったよ…
코와레데이쿠요... 사비시캇따요...
부서져간다... 외로웠어...
キミが「そこ」に居てくれるような氣がしてて…「泣けました」…
키미가소코니이떼쿠레루요-나키가시떼떼... 나케마시따...
네가 그곳에 있어주는 것 같은 느낌이 들어서... 울어버렸습니다
壞れていくよ…塞いでいたよ…何もかも壞れ果てて…
코와레떼이쿠요... 후사이데이따요... 나니모카모코와레하테떼...
부서져간다... 막고 있었어... 모든 게 완전히 부서져...
もしかしたら畢(おわ)る…だから聞いてくれますか…
모시카시따라오와루... 다카라키이떼쿠레마스까...
어쩌면 끝날지도 몰라... 그러니 들어주겠습니까...
黑い虹
쿠로이니지
검은 무지개
作詞/ ガラ
作曲/ 結生
もしかしたら畢(おわ)る…だから聞いてくれますか?
모시카시따라오와루... 다까라키이떼쿠레마스까?
어쩌면 끝날지도 몰라... 그러니 들어주겠습니까?
キミへ屆け…
키미에토도케...
그대에게 전해져라...
慰めにすらならず…儚く消えていく想い
나구사메니스라나라즈... 하카나쿠키에떼이쿠오모이
위로조차 되지 못하고... 허무하게 사라져가는 마음
惜別(わかれ)の時はいつでも 立ち去る人が美しく
와카레노토키와이츠데모 타치사루히또가우츠쿠시쿠
이별의 시간은 언제나 떠나가는 사람이 아름다워
殘され…戶惑って…泣いて…泣いて…泣いて…
노코사레...토마돗떼... 나이떼... 나이떼... 나이떼...
남겨져... 망설이며... 울며... 울며... 울며...
鳴呼…壞れだす前に 降りそそぐ雨よ…
아아... 코와레다스마에니 후리소소구아메요...
아아... 부서져버리기 전에 쏟아지는 비여...
僕の上だけに…
보쿠노우에다케니...
내 위에서만...
靜まりだす前に 溢れ出す淚よ…靜かに眠れよ…
시즈마리다스마에니 아후레다스나미다요... 시즈카니네무레요...
고요해지기 전에 넘쳐흐르는 눈물이여... 조용히 잠들어라...
惜別(わかれ)の時はいつでも 立ち去る人が美しく
와카레노토키와이츠데모 타치사루히또가우츠쿠시쿠
이별의 시간은 언제나 떠나가는 사람이 아름다워
殘され…戶惑って…泣いて…泣いて…泣いて…
노코사레...토마돗떼... 나이떼... 나이떼... 나이떼...
남겨져... 망설이며... 울며... 울며... 울며...
鳴呼…壞れだす前に 降りそそぐ雨よ…
아아... 코와레다스마에니 후리소소구아메요...
아아... 부서져버리기 전에 쏟아지는 비여...
僕の上だけに…
보쿠노우에다케니...
내 위에서만...
靜まりだす前に 溢れ出す淚よ…靜かに眠れよ…
시즈마리다스마에니 아후레다스나미다요... 시즈카니네무레요...
고요해지기 전에 넘쳐흐르는 눈물이여... 조용히 잠들어라...
壞れていくよ…淋しかったよ…
코와레데이쿠요... 사비시캇따요...
부서져간다... 외로웠어...
キミが「そこ」に居てくれるような氣がしてて…「泣けました」…
키미가소코니이떼쿠레루요-나키가시떼떼... 나케마시따...
네가 그곳에 있어주는 것 같은 느낌이 들어서... 울어버렸습니다
壞れていくよ…塞いでいたよ…何もかも壞れ果てて…
코와레떼이쿠요... 후사이데이따요... 나니모카모코와레하테떼...
부서져간다... 막고 있었어... 모든 게 완전히 부서져...
もしかしたら畢(おわ)る…だから聞いてくれますか…
모시카시따라오와루... 다카라키이떼쿠레마스까...
어쩌면 끝날지도 몰라... 그러니 들어주겠습니까...