[출처] 지음아이 - http://www.jieumai.com/
ぬるい水 飮み干した この體 動かない
누루이미즈 노미호시타 코노 카라다 우고카나이
미지근한 물을 다 마셨는데 이 몸은 움직이지 않아
誘う手に隱されてる 美しい刺
사소우테니 카쿠사레테루 우츠쿠시이 야이바
권유하는 손에 숨겨진 아름다운 검
いい子にしてたよ ずっと だけど 噓つきになりたいんじゃない
이이코니 시테타요 즛토 다케도 우소츠키니 나리타인쟈나이
좋은 사람이야 되고 싶었지만 거짓말쟁이가 되고 싶지는 않아
そして一人 聲にならない聲を上げる
소시테 히토리 코에니 나라나이 코에오 아게루
그리고 한사람의 말로는 다 전할 수 없기에 소리만 높히고 있어…
たった一つだけ信じてること 傷痕から淚こぼれる
탓타 히토츠다케 신지테루 코토 키즈아토카라 나미다 코보레루
단 하나만을 믿는 상처 자국에서는 눈물만 흘러 내리고 있어
橋は遠く遠く屆かない 命綱を强く强く引いて
하시와 토오쿠 토오쿠 토도카나이 이노치 즈나오 츠요쿠 츠요쿠 히이테
다리는 멀고 멀기만 해서 닿지 않는 생명줄을 강하고 강하게 당겨
ここから私は步き出す 光射す場所へ
코코카라 와타시와 아루키다스 히카리사스 바쇼에
여기서부터 나는 걷기 시작해, 빛이 비치는 장소로…
失った大事なもの 人は川に流したの?
우시낫타 다이지나 모노 히토와 카와니 나가시타노
잃어버린 소중한 것이나 사람은 강에 떠내려 보냈어?
愛や夢の拔けがらが 流されていくわ
아이야 유메노 누케카라가 나가사레테이쿠와
사랑이나 꿈의 빈 껍데기만 흘러가게 되
誰が正しいかなんて きっと誰にも分からないはず
다레가 타다시이카 난테 킷토 다레카니모 와카라나이 하즈
누군가 바로잡는다 해도 분명 누군가에게도 알릴 수 없을 거야
そして一人 聲にならない詩を歌う
소시테 히토리 코에니 나라나이 우타오 우타우
그리고 한사람의 말로는 다 전할 수 없기에 시를 읊고 있어…
矛盾の川 どれだけ下り 砂利になって海に沈むの?
무쥰노 카와 도레다케 쿠다리 자리니 낫테 우미니 시즈무노
모순의 강은 얼마나 침체되고 자갈이 되어 가라앉는 거야?
「橋を渡れ」聲が聞こえる 闇の向こう 呼ぶ聲がする
하시오 와타레 코에가 키코에루 야미노 무코- 요부코에가 스루
「다리를 건너」소리가 들려 오는 어둠의 저 편에서는 계속 소리를 내고 있어
しっかりとこの手をつかんで 今 あなたの元へ
싯카리 토코노 테오 츠칸데 이마 아나타노 모토에
반드시 이 손을 잡아, 지금! 당신의 원점으로…
人は弱くとても愚かで 隱した刺 自分を切り裂く
히토와 요와쿠 토테모 오레카데 카쿠시타 야이바 지분오 키리사쿠
사람은 약하고 어리석게 숨기는 자신을 찢어
橋は遠く遠く屆かない 光はどこ? 永遠は見えるの?
하시와 토오쿠 토오쿠 토도카나이 히카리와 도코 에이엔와 미에루노
다리는 멀고 멀기만 해서 닿지 않아… 빛은 어디 있어? 영원이란 것은 보이는 거야?
たった一つだけ信じてること 傷痕から淚こぼれる
탓타 히토츠다케 신지테루 코토 키즈아토카라 나미다 코보레루
단 하나만을 믿는 상처 자국에서는 눈물만 흘러 내리고 있어
「橋を渡れ」聲が聞こえる 命綱を强く强く引いて
하시오 와타레 코에가 키코에루 이노치 즈나오 츠요쿠 츠요쿠 히이테
「다리를 건너」소리가 들려 오는 생명줄을 강하고 강하게 당겨
ここから私は步き出す 光射す場所へ
코코카라 와타시와 아루키다스 히카리사스 바쇼에
여기서부터 나는 걷기 시작해, 빛이 비치는 장소로…
ぬるい水 飮み干した この體 動かない
누루이미즈 노미호시타 코노 카라다 우고카나이
미지근한 물을 다 마셨는데 이 몸은 움직이지 않아
誘う手に隱されてる 美しい刺
사소우테니 카쿠사레테루 우츠쿠시이 야이바
권유하는 손에 숨겨진 아름다운 검
いい子にしてたよ ずっと だけど 噓つきになりたいんじゃない
이이코니 시테타요 즛토 다케도 우소츠키니 나리타인쟈나이
좋은 사람이야 되고 싶었지만 거짓말쟁이가 되고 싶지는 않아
そして一人 聲にならない聲を上げる
소시테 히토리 코에니 나라나이 코에오 아게루
그리고 한사람의 말로는 다 전할 수 없기에 소리만 높히고 있어…
たった一つだけ信じてること 傷痕から淚こぼれる
탓타 히토츠다케 신지테루 코토 키즈아토카라 나미다 코보레루
단 하나만을 믿는 상처 자국에서는 눈물만 흘러 내리고 있어
橋は遠く遠く屆かない 命綱を强く强く引いて
하시와 토오쿠 토오쿠 토도카나이 이노치 즈나오 츠요쿠 츠요쿠 히이테
다리는 멀고 멀기만 해서 닿지 않는 생명줄을 강하고 강하게 당겨
ここから私は步き出す 光射す場所へ
코코카라 와타시와 아루키다스 히카리사스 바쇼에
여기서부터 나는 걷기 시작해, 빛이 비치는 장소로…
失った大事なもの 人は川に流したの?
우시낫타 다이지나 모노 히토와 카와니 나가시타노
잃어버린 소중한 것이나 사람은 강에 떠내려 보냈어?
愛や夢の拔けがらが 流されていくわ
아이야 유메노 누케카라가 나가사레테이쿠와
사랑이나 꿈의 빈 껍데기만 흘러가게 되
誰が正しいかなんて きっと誰にも分からないはず
다레가 타다시이카 난테 킷토 다레카니모 와카라나이 하즈
누군가 바로잡는다 해도 분명 누군가에게도 알릴 수 없을 거야
そして一人 聲にならない詩を歌う
소시테 히토리 코에니 나라나이 우타오 우타우
그리고 한사람의 말로는 다 전할 수 없기에 시를 읊고 있어…
矛盾の川 どれだけ下り 砂利になって海に沈むの?
무쥰노 카와 도레다케 쿠다리 자리니 낫테 우미니 시즈무노
모순의 강은 얼마나 침체되고 자갈이 되어 가라앉는 거야?
「橋を渡れ」聲が聞こえる 闇の向こう 呼ぶ聲がする
하시오 와타레 코에가 키코에루 야미노 무코- 요부코에가 스루
「다리를 건너」소리가 들려 오는 어둠의 저 편에서는 계속 소리를 내고 있어
しっかりとこの手をつかんで 今 あなたの元へ
싯카리 토코노 테오 츠칸데 이마 아나타노 모토에
반드시 이 손을 잡아, 지금! 당신의 원점으로…
人は弱くとても愚かで 隱した刺 自分を切り裂く
히토와 요와쿠 토테모 오레카데 카쿠시타 야이바 지분오 키리사쿠
사람은 약하고 어리석게 숨기는 자신을 찢어
橋は遠く遠く屆かない 光はどこ? 永遠は見えるの?
하시와 토오쿠 토오쿠 토도카나이 히카리와 도코 에이엔와 미에루노
다리는 멀고 멀기만 해서 닿지 않아… 빛은 어디 있어? 영원이란 것은 보이는 거야?
たった一つだけ信じてること 傷痕から淚こぼれる
탓타 히토츠다케 신지테루 코토 키즈아토카라 나미다 코보레루
단 하나만을 믿는 상처 자국에서는 눈물만 흘러 내리고 있어
「橋を渡れ」聲が聞こえる 命綱を强く强く引いて
하시오 와타레 코에가 키코에루 이노치 즈나오 츠요쿠 츠요쿠 히이테
「다리를 건너」소리가 들려 오는 생명줄을 강하고 강하게 당겨
ここから私は步き出す 光射す場所へ
코코카라 와타시와 아루키다스 히카리사스 바쇼에
여기서부터 나는 걷기 시작해, 빛이 비치는 장소로…
노래좋던데~~ 가사 감사해요