眞夜中 サビた 香り 感じて 見下ろした 街は
마요나카사비타카오리칸지테미오로시타마치와
한밤중의 녹슨 향기 느끼며 내려다본 거리는
まるで 寶石のように
마루데호-세키노요-니
마치 보석처럼
君への ただ やるせない 想いを
키미에노타다야루세나이오모이오
그대 향한 그저 안타까운 심정을
照らしては 搖れる この心
테라시테와유레루코노코코로
비추고서는 흔들리는 이 마음
壞しそうなくらい
코와시소-나쿠라이
부숴 버릴 것만 같아
どうかしてるね その笑顔だけが
도-카시테루네소노에가오다케가
어떻게든 되겠지 그 웃는 얼굴만이
また ため息に 變わる
마타타메이키니카와루
다시 한숨으로 변하네
I'M JUST A JUMPIN'JACK BOY
ねぇ そのまま いかせて
네-소노마마이카세테
그대로 나를 살려줘
身も 心も 君だけを 求め
미모코코로모키미다케오모토메
몸도 마음도 그대만을 원해
いつも CRYING CRYING
이츠모 CRYING CRYING
언제나 CRYING CRYING
もう 胸が はちきれそう
모-무네가하치키레소-
이제 가슴이 터질 것 같아
そのすべてに 觸れてみたい
소노스베테니후레테미타이
그 모든 것에 닿아보고 싶어
勝手に この戀を 夢見て
캇테니코노코이오유메미테
제멋대로 이 사랑을 꿈꾸고
うわついていだけれど
우와츠이테이다케레도
들떠있었지만
そ の言葉で 目が覺めた
소노코토바데메가자메타
그 말에 눈이 떠졌지
"そうね 嫌いじゃないけれど"なんて
소-네키라이쟈나이케레도난테
"그래요, 싫진 않지만" 이라니
ちょっと 笑えない 答えだ
춋토와라에나이코타에다
좀 웃기지도 않는 대답이야
I'M JUST A JUMPIN'JACK BOY
あぁ 誰も 止められない
아-다레모토메라레나이
아~ 누구도 멈출 수 없어
クラついてる 君への想いは
쿠라츠이테루키미에노오모이와
흔들리고 있는 그대를 향한 마음은
まるで CRAZY CRAZY
마루데 CRAZY CRAZY
마치 CRAZY CRAZY
もうとても 對え切れない
모-토테모타에키레나이
이젠 정말 참을 수 없어
そのすべてを 重ねていたい
소노스베테오카사네테이타이
그 모든 것을 되풀이하고 싶어
I'M JUST A JUMPIN'JACK BOY
ねぇ そのまま いかせて
네-소노마마이카세테
그대로 나를 살려줘
身も 心も 君だけを 求め
미모코코로모키미다케오모토메
몸도 마음도 그대만을 원해
いつも CRYING CRYING
이츠모 CRYING CRYING
언제나 CRYING CRYING
もう 胸が はちきれそう
모-무네가하치키레소-
이제 가슴이 터질 것 같아
そのすべてに 觸れてみたい
소노스베테니후레테미타이
그 모든 것에 닿아보고 싶어
そのすべてに 觸れてみたい
소노스베테니후레테미타이
그 모든 것에 닿아보고 싶어
* ラプリユズ님에 의해서 게시물 이동되었습니다 (2003-12-04 22:59)