[출처] 지음아이 http://www.jieumai.com/
キミとじゃないこんな季節は
키미토쟈나이콘나키세츠와
그대와함께가아니죠이계절은
ゼッタイつまらない
젯타이츠마라나이
아주외로울테죠
(なんだって今さら)
(난닷테이마사라)
(이제와서뭐라해도)
ひとりになっちゃった
히토리니낫챳타
혼자가되어버렸어요
街は唄うなんか樂しげ
마치와우타우난카타노시게
거리는노래해요왠지즐겁게
ウルサイくらい
우루사이쿠라이
시끄러울정도로
(キミがいないだけで)
(키미가이나이다케데)
(그대가없는것만으로)
ものすごく寒くなったよ
모노스고쿠사무쿠낫타요
아주추워졌어요
(マズイなマズイよひとりじゃマズイ)
(마즈이요마즈이요히토리쟈마즈이)
(외로워요외로워요혼자서는외로워요)
(カチンときちゃいそうな戀人たち)
(카친토키챠이소-나코이비토타치)
(울컥하고화가나버릴것같은연인들)
(サイアクなんだ winter buzz)
(사이아쿠난다 winter buzz)
(최악이예요 winter buzz)
キレイな夜空さ
키레이나요조라사
아름다운밤하늘이네요
キミのせいだよ
키미노세이다요
그대때문이예요
大嫌いな winter voice
다이키라이나 winter voice
정말싫은 winter voice
目を閉じながらたたずむだけで
메오토지나가라타타즈무다케데
눈을감으며멈추어서는것만으로
冬の音がね
후유노오토가네
겨울의소리가
つつみこんでく
츠츠미콘데쿠
나를감싸가요
この氣持ちがねちょっと樂になる
코노키모치가네춋토라쿠니나루
이마음이조금편해져요
不思議だね
후시기다네
신기하죠
電話してキミの聲を
뎅와시테키미노코에오
전화를해서그대의목소리를
ちょっとでも聽けば
춋토데모키케바
조금이라도들으면
(そりゃもう情けない)
(소랴모-나사케나이)
(이제사랑은없죠)
耳から燃えだすね
미미카라모에다스네
귀에서부터불타올라요
新しい戀でもすれば
아타라시이코이데모스레바
새로운사랑이라도한다면
カンタンだけど
칸탄다케도
간단하지만
(イベントが多くて)
(이벤토가오-쿠테)
(이벤트가많아서)
期待しちゃう季節だしね
키타이시챠우키세츠다시네
기대해버리는계절이기도하고
(愛を唄うなよ winter buzz)
(아이오우타우요 winter buzz)
(사랑을노래해요 winter buzz)
そんなコト出來ない
손나코토데키나이
그런일할수없어요
キミは大人で
키미와오토나데
그대는어른이고
あんなコト言って
안나코토잇테
그런말을해서
ふたりの戀をそっとやめたけど
후타리노코이오솟토야메타케도
두사람의사랑을그만두었지만
わからなかった
와카라나캇타
알지못했어요
わかりたくなくて
와카리타쿠나쿠테
알고싶지않아서
傷つけあってヘマをしたんだ
키즈츠케앗테헤마오시탄다
서로상처를입히고실수를했죠
悲しいね
카나시이네
슬프네요
(もうすぐなんかが終わる)
(모-스구난카가오와루)
(이제곧무엇인가가끝나요)
(もうすぐなんかが始る)
(모-스구난카가하지마루)
(이제곧무엇인가가시작되요)
誰もしらない
다레모시라나이
아무도모르는
時代にかわる
지다이니카와루
시간으로바뀌어요
キミの記憶を
키미노키오쿠오
그대의기억을
置いてけるように
오이테케루요-니
두고갈수있도록
冷たい空氣
츠메타이쿠-키
차가운공기
深呼吸すると
신코큐-스루토
심호흡하니
キミの言葉がちょっとわかりそうな
키미노코토바가춋토와카리소-나
그대의말을조금알것같은
氣がしたよ
키가시타요
기분이들었어요
キミとじゃないこんな季節は
키미토쟈나이콘나키세츠와
그대와함께가아니죠이계절은
ゼッタイつまらない
젯타이츠마라나이
아주외로울테죠
(なんだって今さら)
(난닷테이마사라)
(이제와서뭐라해도)
ひとりになっちゃった
히토리니낫챳타
혼자가되어버렸어요
街は唄うなんか樂しげ
마치와우타우난카타노시게
거리는노래해요왠지즐겁게
ウルサイくらい
우루사이쿠라이
시끄러울정도로
(キミがいないだけで)
(키미가이나이다케데)
(그대가없는것만으로)
ものすごく寒くなったよ
모노스고쿠사무쿠낫타요
아주추워졌어요
(マズイなマズイよひとりじゃマズイ)
(마즈이요마즈이요히토리쟈마즈이)
(외로워요외로워요혼자서는외로워요)
(カチンときちゃいそうな戀人たち)
(카친토키챠이소-나코이비토타치)
(울컥하고화가나버릴것같은연인들)
(サイアクなんだ winter buzz)
(사이아쿠난다 winter buzz)
(최악이예요 winter buzz)
キレイな夜空さ
키레이나요조라사
아름다운밤하늘이네요
キミのせいだよ
키미노세이다요
그대때문이예요
大嫌いな winter voice
다이키라이나 winter voice
정말싫은 winter voice
目を閉じながらたたずむだけで
메오토지나가라타타즈무다케데
눈을감으며멈추어서는것만으로
冬の音がね
후유노오토가네
겨울의소리가
つつみこんでく
츠츠미콘데쿠
나를감싸가요
この氣持ちがねちょっと樂になる
코노키모치가네춋토라쿠니나루
이마음이조금편해져요
不思議だね
후시기다네
신기하죠
電話してキミの聲を
뎅와시테키미노코에오
전화를해서그대의목소리를
ちょっとでも聽けば
춋토데모키케바
조금이라도들으면
(そりゃもう情けない)
(소랴모-나사케나이)
(이제사랑은없죠)
耳から燃えだすね
미미카라모에다스네
귀에서부터불타올라요
新しい戀でもすれば
아타라시이코이데모스레바
새로운사랑이라도한다면
カンタンだけど
칸탄다케도
간단하지만
(イベントが多くて)
(이벤토가오-쿠테)
(이벤트가많아서)
期待しちゃう季節だしね
키타이시챠우키세츠다시네
기대해버리는계절이기도하고
(愛を唄うなよ winter buzz)
(아이오우타우요 winter buzz)
(사랑을노래해요 winter buzz)
そんなコト出來ない
손나코토데키나이
그런일할수없어요
キミは大人で
키미와오토나데
그대는어른이고
あんなコト言って
안나코토잇테
그런말을해서
ふたりの戀をそっとやめたけど
후타리노코이오솟토야메타케도
두사람의사랑을그만두었지만
わからなかった
와카라나캇타
알지못했어요
わかりたくなくて
와카리타쿠나쿠테
알고싶지않아서
傷つけあってヘマをしたんだ
키즈츠케앗테헤마오시탄다
서로상처를입히고실수를했죠
悲しいね
카나시이네
슬프네요
(もうすぐなんかが終わる)
(모-스구난카가오와루)
(이제곧무엇인가가끝나요)
(もうすぐなんかが始る)
(모-스구난카가하지마루)
(이제곧무엇인가가시작되요)
誰もしらない
다레모시라나이
아무도모르는
時代にかわる
지다이니카와루
시간으로바뀌어요
キミの記憶を
키미노키오쿠오
그대의기억을
置いてけるように
오이테케루요-니
두고갈수있도록
冷たい空氣
츠메타이쿠-키
차가운공기
深呼吸すると
신코큐-스루토
심호흡하니
キミの言葉がちょっとわかりそうな
키미노코토바가춋토와카리소-나
그대의말을조금알것같은
氣がしたよ
키가시타요
기분이들었어요