潮風にふくらむ T シャツ 君と海 靑い空
(시오카제니 후쿠라무 T샤츠 키미토 우미 아오이 소라)
바닷바람에 부풀어 오르는 T셔츠, 그대와 바다, 푸른 하늘을
このままずっと 感じていたい
(코노마마 즛토 칸지테-타이)
이대로 계속 느끼고 싶어요…
覺えてる?眞夜中の月明かりの公園で 君とかわした約束
(오보에테루 마요나카노 츠키아카리노 코-엔데 키미토 카와시타 야쿠소쿠)
한밤중에 달빛이 드리운 공원에서 그대와 나눴던 약속을 기억하고 있나요?
10年後のその夏の日 今よりそばに I feel your love
(쥬-넨고노 소노 나츠노 히 이마요리 소바니 I feel your love)
10년후 그 여름 날, 지금보다 더 곁에 I feel your love
本氣で Now!! 君と夢はひとつ
(홍키데 Now!! 키미토 유메와 히토츠)
정말로 Now!! 그대가 바로 꿈이에요
And we can do it!! 立ち止まらない
(And we can do it!! 타치도마라나이)
And we can do it!! 멈춰서지 않을거에요
Woh 夢へとつなぐ懸け橋は
(Woh 유메에토 츠나구 카케하시와)
Woh 꿈으로 잇는 다리는
心の中 All my life yeah
(코코로노 나카 All my life yeah)
마음 속의 All my life yeah
小さな部屋の片すみで 白いカベにはりついて
(치-사나 헤야노 카타스미데 시로이 카베니 하리츠이테)
작은 방 한쪽 구석에서 하얀 벽에 달라붙어
泣きそうな辛い時もある
(나키소-나 츠라이 토키모 아루)
울게 될 듯한 힘든 때도 있어요…
出會いと別れのかげろう 眞夏の海物語
(데아이토 와카레노 카게로- 마나츠노 우미 모노가타리)
만남과 이별의 아지랑이, 한여름의 바다 이야기를
波が遠くへ運ぶよ
(나미가 토-쿠에 하코부요)
파도가 멀리 가져가요…
波間に光る太陽 二人をてらす You're my sunshine
(나미마니 히카루 타이요- 후타리오 테라스 You're my sunshine)
물결 사이로 비추는 태양이 우리 둘을 비춰요 You're my sunshine
本氣で Shout!! いてつく陽ざしあびて
(홍키데 Shout!! 이테츠쿠 히자시 아비테)
정말로 Shout!! 얼어붙을 것 같은 태양빛을 쐬요
And stand up now!! 君がすべて
(And stand up now! 키미가 스베테)
And stand up now! 그대가 전부에요…
Woh 砂まじりの想い出を 永遠に刻む
(Woh 스나마지리노 오모이데오 토와니 키자무)
Woh 모래가 섞인 추억을 영원히 새겨요
All my life yeah
そう あの日 想い出そう 幼い頃 雨上がり 七色の虹
(소- 아노 히 오모이다소- 오사나이고로 아메아가리 나나이로노 니지)
그래요, 그 날 어린시절의 비가 그친 뒤에 나타난 일곱색깔 무지개를 떠올려요
同じように今も感じるかな?不思議な奇跡を信じよう Yo!!
(오나지요-니 이마모 칸지루카나 후시기나 키세키오 신지요- Yo!)
그 때처럼 지금도 느끼고 있을까요? 신비한 기적을 믿자구요! Yo!
本氣で Now!! 君と夢はひとつ
(홍키데 Now!! 키미토 유메와 히토츠)
정말로 Now!! 그대가 바로 꿈이에요
And we can do it!! 立ち止まらない
(And we can do it!! 타치도마라나이)
And we can do it!! 멈춰서지 않을거에요
Woh 夢へとつなぐ懸け橋は
(Woh 유메에토 츠나구 카케하시와)
Woh 꿈으로 잇는 다리는
心の中 All my life yeah
(코코로노 나카 All my life yeah)
마음 속의 All my life yeah