MOON
作詞 RYUICHI
作曲 SUGIZO
唄 LUNA SEA
霧に 包まれて 何も 見えない
키리니 쯔즈마레테 나니모 미에나이
안개에 둘러 쌓여 아무것도 보이지 않아
霧が 作り出す シルット 月を 想う
키리가 쯔쿠리다수 시루엣 쯔키오 오모우
안개가 만들어낸 실루엣 달을 생각해
空回りしていた 優しさは
카라마와리시테이타 야사시사와
겉돌고 있었던 다정함은
二度と 要らないと 思っていたけれど
니도토 이라나이토 오모옷테 이타케레도
두번 다시 필요 없다고 생각 했지만
今も 遠回りしている 二人が
이마모 도오마와리시테이루 후타리가
지금도 멀리 돌고 있는 두사람이
歌聲は 屆かない 貴方までは
우타고에와 도도카나이 아나타마데와
노래 소리는 닿지 않아 그대에게 까지는
閉ざされた 手の平に 私は 居るの?
토자사레타 테노히라니 와타시와 이루노?
닫혀진 손바닥에 나는 있는가?
何も 變わらない今だけど 一人步きに 疲れ
나니모 카와라나이 이마 다케도 히토리 다루키니 쯔카레
아무것도 변하지 않는 지금이지만 혼자서 걷는 것이 힘들어
貴方に 傳えたい想いばかりが 氾濫して動けない
아나타니 쯔타에타이 오모이 바카리가 항랑시테 우고케나이
그대에게 전하고 싶은 생각만이 범람해서 움직이지 않아
歌聲は 屆かない 貴方までは
우타고에와 도도카나이 아나타마데와
노래 소리는 닿지 않아 그대에게 까지는
閉ざされた 手の平に 私を 呼んで
토자사레타 테노히라니 와타시오 요음데
닫혀진 손바닥에선 나를 부르는데
霧に 包まれて 何も 見えない
키리니 쯔즈마레테 나니모 미에나이
안개에 둘러 쌓여 아무것도 보이지 않아
霧が 作り出す シルット 貴方を 想う
키리가 쯔쿠리다수 실루엣 아나타오 오모우
안개가 만들어낸 실루엣 그대를 생각해
朧げな 月の光 集めて
오보로게나 쯔키노 히카리 아쯔메테
히미한 달빛을 모아서
閉ざされた その胸に 深く 沈めて
토자사레타 소노 무네니 후카쿠 시즈메테
닫혀진 그 가슴에 깊히 잡입해서
歌聲は 屆かない 貴方までは
우타코에와 토도카나이 아나타마데와
노래소리는 닿지 않아 그대에게 까지는
閉ざされた 手の平に 私は 居るの?
토자사라타 테노 히라니 와타시와 이루노?
닫혀진 손 안에 나는 있는가?
歌聲が 屆くまで 貴方だけを
우타코에가 토도쿠마데 아나타다케오
노래소리가 닿을때 까지 그대만을
閉ざされた この胸に 深く 沈めて
토자사레타 코노 무네니 후카쿠 시즈메테
닫혀진 그 가슴에 깊히 잠입해서
----------------------------------------------------
전주의 기타소리가 참 아름다운 곡이에요~!
이름에 걸 맞게 달을 그리는 노래!
여기에 나오는 아나타는 전부 달을 가리키는 말입니다..^^
그럼 즐감하세요!
作詞 RYUICHI
作曲 SUGIZO
唄 LUNA SEA
霧に 包まれて 何も 見えない
키리니 쯔즈마레테 나니모 미에나이
안개에 둘러 쌓여 아무것도 보이지 않아
霧が 作り出す シルット 月を 想う
키리가 쯔쿠리다수 시루엣 쯔키오 오모우
안개가 만들어낸 실루엣 달을 생각해
空回りしていた 優しさは
카라마와리시테이타 야사시사와
겉돌고 있었던 다정함은
二度と 要らないと 思っていたけれど
니도토 이라나이토 오모옷테 이타케레도
두번 다시 필요 없다고 생각 했지만
今も 遠回りしている 二人が
이마모 도오마와리시테이루 후타리가
지금도 멀리 돌고 있는 두사람이
歌聲は 屆かない 貴方までは
우타고에와 도도카나이 아나타마데와
노래 소리는 닿지 않아 그대에게 까지는
閉ざされた 手の平に 私は 居るの?
토자사레타 테노히라니 와타시와 이루노?
닫혀진 손바닥에 나는 있는가?
何も 變わらない今だけど 一人步きに 疲れ
나니모 카와라나이 이마 다케도 히토리 다루키니 쯔카레
아무것도 변하지 않는 지금이지만 혼자서 걷는 것이 힘들어
貴方に 傳えたい想いばかりが 氾濫して動けない
아나타니 쯔타에타이 오모이 바카리가 항랑시테 우고케나이
그대에게 전하고 싶은 생각만이 범람해서 움직이지 않아
歌聲は 屆かない 貴方までは
우타고에와 도도카나이 아나타마데와
노래 소리는 닿지 않아 그대에게 까지는
閉ざされた 手の平に 私を 呼んで
토자사레타 테노히라니 와타시오 요음데
닫혀진 손바닥에선 나를 부르는데
霧に 包まれて 何も 見えない
키리니 쯔즈마레테 나니모 미에나이
안개에 둘러 쌓여 아무것도 보이지 않아
霧が 作り出す シルット 貴方を 想う
키리가 쯔쿠리다수 실루엣 아나타오 오모우
안개가 만들어낸 실루엣 그대를 생각해
朧げな 月の光 集めて
오보로게나 쯔키노 히카리 아쯔메테
히미한 달빛을 모아서
閉ざされた その胸に 深く 沈めて
토자사레타 소노 무네니 후카쿠 시즈메테
닫혀진 그 가슴에 깊히 잡입해서
歌聲は 屆かない 貴方までは
우타코에와 토도카나이 아나타마데와
노래소리는 닿지 않아 그대에게 까지는
閉ざされた 手の平に 私は 居るの?
토자사라타 테노 히라니 와타시와 이루노?
닫혀진 손 안에 나는 있는가?
歌聲が 屆くまで 貴方だけを
우타코에가 토도쿠마데 아나타다케오
노래소리가 닿을때 까지 그대만을
閉ざされた この胸に 深く 沈めて
토자사레타 코노 무네니 후카쿠 시즈메테
닫혀진 그 가슴에 깊히 잠입해서
----------------------------------------------------
전주의 기타소리가 참 아름다운 곡이에요~!
이름에 걸 맞게 달을 그리는 노래!
여기에 나오는 아나타는 전부 달을 가리키는 말입니다..^^
그럼 즐감하세요!