きみの ことを すきだって
키미노 코토오 스키닷떼
널 좋아한다는
あの うわさは ほんとうさ
아노 우와사와 혼토오사
그 소문은 사실이야.
そうさ ねても さめても
소오사 네떼모 사메떼모
그래. 자나깨나 널 좋아하지.
さけようと しても ダメ
사케요오토 시떼모다메
날 피하려해도 안돼.
そんなふうに こまらないで
손나후우니 코마라나이데
그런식으로 난처해 하지마.
ほかの こいを おいだして
호카노 코이오 오이다시떼
다른 사랑을 몰아내고
きみの なかへ はいりこむ
키미노 나카헤 하이리코무
네 마음속으로 들어가는,
それは いけない ことかい
소레와 이케나이 코토카이
그건 안될 일이니?
ゆうぐれが ちかづいて
유우구레가 치카즈이떼
황혼이 질 무렵,
こどもが かえる ころ
코도모가 카에루 코로
애들이 귀가할 무렵,
きょうの できごとは 'もえてる あい'
쿄오노 데키고토와 '모에떼루 아이'
오늘의 사건은 '불타는 사랑'
せいかくに つたえられるはず
세이카쿠니 쯔타에라레루하즈
정확하게 전할수 있을거야.
じゅうくじの ニュ-ス
쥬우쿠지노 뉴-스
19시의 뉴스.
おねがい, ぼくたちの なかを
오네가이, 보쿠타찌노 나카오
부탁인데, 우리들 사이를
ああ せめないで しんじつの キスを
아아 세메나이데 신지쯔노 키스오
아아 책하지 말아줘. 진실의 키스를.
ひのない このまち
시노나이 코노마찌
불이 없는 이 마을을,
こいして けむりを あげよう
코이시떼 케무리오 오게요오
사랑으로 연기를 피울거야.
ああ アバウトに いきては いけない
아아 아바우토니 이키떼와 이케나이
아아 대충대충 살아선 안돼.
ない ものがたり
나이 모노가타리
근거없는 이야기.
よそくの できない よるが
요소쿠노 데키나이 요루가
예측할수 없는 밤이
おんなのこには くるのさ
온나노코니와 쿠루노사
여자에겐 오는 법이지.
だから いつも きびんに
다카라 이쯔모 키빈니
그러니까 언제나 기민하게 행동하라구.
くちべにが きえるまで ハ-ドに
쿠찌베니가 키에루마데 하 - 도니
입술연지가 지워질때까지 뜨겁게
だきしめあいたい
다키시메아이타이
부둥켜안고 싶어.
このまちの スクリ-ンに
코노마찌노 스쿠린 - 니
이 도시의 스크린에
ぼくらが うつしだされる
보쿠라가 우쯔시다사레루
우리들이 비춰지고 있어.
だれも みあげてみてる
다레모 미아게떼미떼루
모두들 쳐다보고 있지.
きゃっこうを あびる なら
캿코우오 아비루 나라
각광을 받으려면
じぶんで うごかなきゃ
지분데 우고카나캬
스스로 움직여야만 해.
あすの できごとも 'もえてる あい'
아스노 데키고토모 '모에떼루 아이'
내일의 사건도 '불타는 사랑'
これからも ささえて ゆくだろう
고레카라모 사사에떼 유쿠다로오
앞으로도 이 뉴스를 계속해 가겠지.
じゅうくじの キャスタ-
쥬우쿠지노 캬스타 -
19시의 캐스터.
だまって これいじょうは もう
다맛떼 고레이죠오나 모오
조용히해! 이 이상은 불필요해.
ああ ふたりなら のりこえて ゆける
아아 후타리나라 노리코에떼 유케루
아아, 두사람이라면 뛰어넘을수 있을거야.
うてば ひびくような
우떼바 히비쿠요오나
치면 공명할듯한
こころと こころを かさねて
코코로토 코코로오 카사네떼
마음과 마음을 겹치고,
ああ しあわせを まちがえちゃ いない
아아 시아와세오 마찌가에챠 이나이
아아 틀림없이 이것이 행복이야.
ないて わらって
나이떼 와랏떼
울고 웃어봐.
いま ぼくたちの この うんめいが ほら
이마 보쿠타찌노 고노 운메이가호라
지금 우리들의 이 운명이
くれてゆく ひも おってく
쿠레떼유쿠 히모 옷떼쿠
저물어가는 날도 뒤쫓고있어.
じゅうくじの ニュ-ス
쥬우쿠지노 뉴 - 스
19시의 뉴스.
おねがい, ぼくたちの なかを
오네가이, 보쿠타찌노 나카오
부탁인데, 우리들 사이를
ああ せめないで しんじつの キスを
아아 세메나이데 신지쯔노 키스오
아아 책하지 말아줘. 진실의 키스를.
ひのない このまち
히노나이 코노마찌
불이 없는 이 마을을,
こいして けむりを あげよう
코이시떼 케무리오 아게요오
사랑으로 연기를 피울거야.
ああ アバウトに いきては いけない
아아 아바우토니 이키떼와 이케나이
아아 대충대충 살아선 안돼.
じゅうくじの キャスタ-
쥬우큐지노 캬스타 -
19시의 캐스터.
うたって ちきゅうの うらまで
우탓떼 치큐우노 우라마데
노래불러라. 지구 끝까지.
ああ ふたりなら のりこえて ゆける
아아 후타리나라 노리코에떼 유케루
아아, 두사람이라면 뛰어넘을수 있을거야.
ないて わらって
나이테 와랏떼
울고 웃어봐
아이들의 장난감이라는 만화에 나온 곡으로 알고 있습니다:)
키미노 코토오 스키닷떼
널 좋아한다는
あの うわさは ほんとうさ
아노 우와사와 혼토오사
그 소문은 사실이야.
そうさ ねても さめても
소오사 네떼모 사메떼모
그래. 자나깨나 널 좋아하지.
さけようと しても ダメ
사케요오토 시떼모다메
날 피하려해도 안돼.
そんなふうに こまらないで
손나후우니 코마라나이데
그런식으로 난처해 하지마.
ほかの こいを おいだして
호카노 코이오 오이다시떼
다른 사랑을 몰아내고
きみの なかへ はいりこむ
키미노 나카헤 하이리코무
네 마음속으로 들어가는,
それは いけない ことかい
소레와 이케나이 코토카이
그건 안될 일이니?
ゆうぐれが ちかづいて
유우구레가 치카즈이떼
황혼이 질 무렵,
こどもが かえる ころ
코도모가 카에루 코로
애들이 귀가할 무렵,
きょうの できごとは 'もえてる あい'
쿄오노 데키고토와 '모에떼루 아이'
오늘의 사건은 '불타는 사랑'
せいかくに つたえられるはず
세이카쿠니 쯔타에라레루하즈
정확하게 전할수 있을거야.
じゅうくじの ニュ-ス
쥬우쿠지노 뉴-스
19시의 뉴스.
おねがい, ぼくたちの なかを
오네가이, 보쿠타찌노 나카오
부탁인데, 우리들 사이를
ああ せめないで しんじつの キスを
아아 세메나이데 신지쯔노 키스오
아아 책하지 말아줘. 진실의 키스를.
ひのない このまち
시노나이 코노마찌
불이 없는 이 마을을,
こいして けむりを あげよう
코이시떼 케무리오 오게요오
사랑으로 연기를 피울거야.
ああ アバウトに いきては いけない
아아 아바우토니 이키떼와 이케나이
아아 대충대충 살아선 안돼.
ない ものがたり
나이 모노가타리
근거없는 이야기.
よそくの できない よるが
요소쿠노 데키나이 요루가
예측할수 없는 밤이
おんなのこには くるのさ
온나노코니와 쿠루노사
여자에겐 오는 법이지.
だから いつも きびんに
다카라 이쯔모 키빈니
그러니까 언제나 기민하게 행동하라구.
くちべにが きえるまで ハ-ドに
쿠찌베니가 키에루마데 하 - 도니
입술연지가 지워질때까지 뜨겁게
だきしめあいたい
다키시메아이타이
부둥켜안고 싶어.
このまちの スクリ-ンに
코노마찌노 스쿠린 - 니
이 도시의 스크린에
ぼくらが うつしだされる
보쿠라가 우쯔시다사레루
우리들이 비춰지고 있어.
だれも みあげてみてる
다레모 미아게떼미떼루
모두들 쳐다보고 있지.
きゃっこうを あびる なら
캿코우오 아비루 나라
각광을 받으려면
じぶんで うごかなきゃ
지분데 우고카나캬
스스로 움직여야만 해.
あすの できごとも 'もえてる あい'
아스노 데키고토모 '모에떼루 아이'
내일의 사건도 '불타는 사랑'
これからも ささえて ゆくだろう
고레카라모 사사에떼 유쿠다로오
앞으로도 이 뉴스를 계속해 가겠지.
じゅうくじの キャスタ-
쥬우쿠지노 캬스타 -
19시의 캐스터.
だまって これいじょうは もう
다맛떼 고레이죠오나 모오
조용히해! 이 이상은 불필요해.
ああ ふたりなら のりこえて ゆける
아아 후타리나라 노리코에떼 유케루
아아, 두사람이라면 뛰어넘을수 있을거야.
うてば ひびくような
우떼바 히비쿠요오나
치면 공명할듯한
こころと こころを かさねて
코코로토 코코로오 카사네떼
마음과 마음을 겹치고,
ああ しあわせを まちがえちゃ いない
아아 시아와세오 마찌가에챠 이나이
아아 틀림없이 이것이 행복이야.
ないて わらって
나이떼 와랏떼
울고 웃어봐.
いま ぼくたちの この うんめいが ほら
이마 보쿠타찌노 고노 운메이가호라
지금 우리들의 이 운명이
くれてゆく ひも おってく
쿠레떼유쿠 히모 옷떼쿠
저물어가는 날도 뒤쫓고있어.
じゅうくじの ニュ-ス
쥬우쿠지노 뉴 - 스
19시의 뉴스.
おねがい, ぼくたちの なかを
오네가이, 보쿠타찌노 나카오
부탁인데, 우리들 사이를
ああ せめないで しんじつの キスを
아아 세메나이데 신지쯔노 키스오
아아 책하지 말아줘. 진실의 키스를.
ひのない このまち
히노나이 코노마찌
불이 없는 이 마을을,
こいして けむりを あげよう
코이시떼 케무리오 아게요오
사랑으로 연기를 피울거야.
ああ アバウトに いきては いけない
아아 아바우토니 이키떼와 이케나이
아아 대충대충 살아선 안돼.
じゅうくじの キャスタ-
쥬우큐지노 캬스타 -
19시의 캐스터.
うたって ちきゅうの うらまで
우탓떼 치큐우노 우라마데
노래불러라. 지구 끝까지.
ああ ふたりなら のりこえて ゆける
아아 후타리나라 노리코에떼 유케루
아아, 두사람이라면 뛰어넘을수 있을거야.
ないて わらって
나이테 와랏떼
울고 웃어봐
아이들의 장난감이라는 만화에 나온 곡으로 알고 있습니다:)