オレンジ色とゆびきり
なんにもすることが
난니모 스루 코토가
아무 것도 할 일이
見つからない日曜日
미츠카라나이 니치요-비
보이지 않는 일요일
空が手招きして
소라가 테마네키시테
하늘이 손짓하며
呼んでるから
욘테루카라
부르고 있으니까
自轉車誘った
지텐샤 사솟타
자전거를 꺼냈어
きのうとなにも變わらない街
키노우토 나니모 카와라나이 마치
어제와 조금도 다르지 않은 거리
いつもと同じ角曲がって
이츠모토 오나지 카도 마갓테
언제나와 같은 골목을 돌아서
でもね
데모네
그래도 있지,
やっぱり足りないんだ
얏빠리 타리나인다
역시 모자라
君の色だけが
키미노 이로다케가
네 색깔만이
線路の向こうの
센로노 무코-노
선로 건너편의
小さなトンネル
치이사나 톤네루
자그마한 터널
けやきの公園
케야키노 코-엔
느티나무 공원
ジュ-スこぼした喫茶店
쥬-스 코보시타 킷사텐
주스를 엎질렀던 찻집
夕日がきれいな
유우히가 키레이나
노을이 아름다운
坂だらけの街
사카다라케노 마치
비탈 투성이의 길
君がいない街
키미가 이나이 마치
네가 없는 거리
思いでだけがそこらじゅうで
오모이데 다케가 소코라쥬-데
추억만이 그 근처에서
私に笑いかける
와타시니 와라이카케루
내게 웃음을 지어오지
雲から拔け出して
쿠모카라 누케다시테
구름에서 빠져나와
街を包むオレンジ色
마치오 츠츠무 오렌지 이로
거리를 감싸는 오렌지 빛깔
あんまり照らすから
안마리 테라스카라
너무나도 밝게 비추니까
淚の跡恥ずかしくなった
나미다노 아토 하즈카시쿠 낫타
눈물 자국이 부끄러워졌어
急な坂道をたちこぎして
큐-나 사카미치오 타치코기시테
경사가 급한 비탈길을 선 채로 페달을 밟으며
きゅうぅと目をつぶって乘りきった
큐웃토 메오 츠붓테 노리킷타
눈을 꼭 감고 끝까지 타고 달렸어
せめて
세메테
적어도
ただ一度だけでも
타다 이치도 다케데모
단 한번만이라도
素直になれたら
스나오니 나레타라
솔직해질 수 있다면
ブレ-キかけずに
브레-키 카케즈니
브레이크를 걸지 않고
下っていく坂
쿠닷테유쿠 사카
내려가는 언덕
深呼吸したら
신코큐-시타라
심호흡하고 나면
オレンジ色とゆびきりね
오렌지이로토 유비키리네
오렌지 색(노을)과 손가락 거는 거야
あともどりしない
아토 모도리시나이
되돌아가지 않을 거야
もう强がらない
모- 츠요가라나이
더 이상 강한 체하지 않겠어
次の朝までに
츠기노 아사마데니
다음 아침까지
ホントの笑顔とりもどすから
혼토노 에가오 토리모도스카라
진정한 웃는 얼굴을 돌려놓을 테니까
明日は晴れにしてね
아시타와 하레니 시테네
내일은 맑게 해줘
ねえいつか君が壞しちゃったペン
네- 이츠카 키미가 코와시챳타 펜
있지 언젠가 네가 망가뜨렸던 펜
ずっと捨てられないでいるんだ
즛토 스테라레나이데 이룬다
계속 버리지 못하고 있어
やっぱり
얏빠리
역시
やんなっちゃうくらい
얀낫챠우 쿠라이
싫어져버릴 정도로
君がスキだから
키미가 스키다카라
네가 좋으니까
ブレ-キかけずに
브레-키카케즈니
브레이크를 걸지 않고
下っていく坂
쿠닷테유쿠 사카
내려가는 언덕
深呼吸したら
신코큐-시타라
심호흡하고 나면
オレンジ色とゆびきりね
오렌지 이로토 유비키리네
오렌지 색(노을)과 손가락 거는 거야
もう一度會えたら
모-이치도 아에타라
다시 한번 만날 수 있다면
どこかで會えたら
도코카데 아에타라
어딘가에서 만날 수 있다면
ホントの笑顔で
혼토노 에가오데
진정한 웃는 얼굴로
ホントの氣持ち傳えるから
혼토노 키모치 츠타에루카라
진실된 기분을 전할 수 있을 테니까
また勇氣を分けてネ
마타 유-키오 와케테네
다시 용기를 나눠줘
きっと
킷토
꼭
출처 http://filem.com.ne.kr
なんにもすることが
난니모 스루 코토가
아무 것도 할 일이
見つからない日曜日
미츠카라나이 니치요-비
보이지 않는 일요일
空が手招きして
소라가 테마네키시테
하늘이 손짓하며
呼んでるから
욘테루카라
부르고 있으니까
自轉車誘った
지텐샤 사솟타
자전거를 꺼냈어
きのうとなにも變わらない街
키노우토 나니모 카와라나이 마치
어제와 조금도 다르지 않은 거리
いつもと同じ角曲がって
이츠모토 오나지 카도 마갓테
언제나와 같은 골목을 돌아서
でもね
데모네
그래도 있지,
やっぱり足りないんだ
얏빠리 타리나인다
역시 모자라
君の色だけが
키미노 이로다케가
네 색깔만이
線路の向こうの
센로노 무코-노
선로 건너편의
小さなトンネル
치이사나 톤네루
자그마한 터널
けやきの公園
케야키노 코-엔
느티나무 공원
ジュ-スこぼした喫茶店
쥬-스 코보시타 킷사텐
주스를 엎질렀던 찻집
夕日がきれいな
유우히가 키레이나
노을이 아름다운
坂だらけの街
사카다라케노 마치
비탈 투성이의 길
君がいない街
키미가 이나이 마치
네가 없는 거리
思いでだけがそこらじゅうで
오모이데 다케가 소코라쥬-데
추억만이 그 근처에서
私に笑いかける
와타시니 와라이카케루
내게 웃음을 지어오지
雲から拔け出して
쿠모카라 누케다시테
구름에서 빠져나와
街を包むオレンジ色
마치오 츠츠무 오렌지 이로
거리를 감싸는 오렌지 빛깔
あんまり照らすから
안마리 테라스카라
너무나도 밝게 비추니까
淚の跡恥ずかしくなった
나미다노 아토 하즈카시쿠 낫타
눈물 자국이 부끄러워졌어
急な坂道をたちこぎして
큐-나 사카미치오 타치코기시테
경사가 급한 비탈길을 선 채로 페달을 밟으며
きゅうぅと目をつぶって乘りきった
큐웃토 메오 츠붓테 노리킷타
눈을 꼭 감고 끝까지 타고 달렸어
せめて
세메테
적어도
ただ一度だけでも
타다 이치도 다케데모
단 한번만이라도
素直になれたら
스나오니 나레타라
솔직해질 수 있다면
ブレ-キかけずに
브레-키 카케즈니
브레이크를 걸지 않고
下っていく坂
쿠닷테유쿠 사카
내려가는 언덕
深呼吸したら
신코큐-시타라
심호흡하고 나면
オレンジ色とゆびきりね
오렌지이로토 유비키리네
오렌지 색(노을)과 손가락 거는 거야
あともどりしない
아토 모도리시나이
되돌아가지 않을 거야
もう强がらない
모- 츠요가라나이
더 이상 강한 체하지 않겠어
次の朝までに
츠기노 아사마데니
다음 아침까지
ホントの笑顔とりもどすから
혼토노 에가오 토리모도스카라
진정한 웃는 얼굴을 돌려놓을 테니까
明日は晴れにしてね
아시타와 하레니 시테네
내일은 맑게 해줘
ねえいつか君が壞しちゃったペン
네- 이츠카 키미가 코와시챳타 펜
있지 언젠가 네가 망가뜨렸던 펜
ずっと捨てられないでいるんだ
즛토 스테라레나이데 이룬다
계속 버리지 못하고 있어
やっぱり
얏빠리
역시
やんなっちゃうくらい
얀낫챠우 쿠라이
싫어져버릴 정도로
君がスキだから
키미가 스키다카라
네가 좋으니까
ブレ-キかけずに
브레-키카케즈니
브레이크를 걸지 않고
下っていく坂
쿠닷테유쿠 사카
내려가는 언덕
深呼吸したら
신코큐-시타라
심호흡하고 나면
オレンジ色とゆびきりね
오렌지 이로토 유비키리네
오렌지 색(노을)과 손가락 거는 거야
もう一度會えたら
모-이치도 아에타라
다시 한번 만날 수 있다면
どこかで會えたら
도코카데 아에타라
어딘가에서 만날 수 있다면
ホントの笑顔で
혼토노 에가오데
진정한 웃는 얼굴로
ホントの氣持ち傳えるから
혼토노 키모치 츠타에루카라
진실된 기분을 전할 수 있을 테니까
また勇氣を分けてネ
마타 유-키오 와케테네
다시 용기를 나눠줘
きっと
킷토
꼭
출처 http://filem.com.ne.kr