Oh- La la la la la
Oh- Let me fly away
高い夏空 乾いた道
(타카이 나츠조라 카와이타 미치)
높은 여름의 하늘, 매마른 길
ため息に似た風の中
(타메이키니 니타 카제노 나카)
한숨과 닮은 바람 속에서
僕らつなぐこの手の中に
(보쿠라 츠나구 코노 테노 나카니)
우리들은 맞잡은 이 손 안에
ためらいを握ってたよ
(타메라이오 니깃테타요)
망설임을 쥐고 있었어요…
Like a Butterfly, Like a Butterfly
いつの日か…
(이츠노 히카)
언젠가…
Like a Butterrly, Like a Butterfly
からを破り 羽ばたきたい
(카라오 야부리 하바타키타이)
껍질을 부수고 날고 싶어요…
果てない空へ向かって
(하테나이 소라에 무캇테)
끝없는 하늘을 향해서
いつか見た夢を探しに行こう
(이츠카 미타 유메오 사가시니 유코-)
언젠가 꿨던 꿈을 찾으러 가요!…
決められた答えなんてない
(키메라레타 코타에난테 나이)
정해진 대답 따위는 없어요
照らす明日あるなら 踏み出せるよね
(테라스 아시타 아루나라 후미다세루요네)
태양이 비추는 내일이 있다면, 한 걸음 내딛을 수 있겠죠…
そっと瞬く 小さな光 觸れる事が出來そうで
(솟토 마바타쿠 치-사나 히카리 후레루 코토가 데키소-데)
살짝 반짝이는 작은 빛을 볼 수 있을 것 같아요
本當の氣持ち見つけたいのなら
(혼토-노 키모치 미츠케타이노나라)
진실한 마음을 찾고 싶다면
强くならなくていい
(츠요쿠 나라나쿠테 이이)
강하게 되지 않아도 되요…
Like a Shining star, Like a Shining star
いつの日か…
(이츠노 히카)
언젠가…
Like a Shining star, Like a Shining star
闇を拔けて 輝きたい
(야미오 누케테 카가야키타이)
어둠을 빠져나와서 빛나고 싶어요…
もう二度と悲しい雨が この胸に降り注がないように
(모- 니도토 카나시- 아메가 코노 무네니 후리소소가나이요-니)
이제 두 번다시 슬픈 비가 이 마음에 내리지 않도록…
選んだ道 間違いじゃない
(에란다 미치 마치가이쟈나이)
내가 고른 길은 틀린게 아니에요
自分を信じたい どんな時でも…
(지붕오 신지타이 돈나 토키데모)
언제나 자신을 믿고 싶어요…
果てない空へ向かって
(하테나이 소라에 무캇테)
끝없는 하늘을 향해서
いつか見た夢を探しに行こう
(이츠카 미타 유메오 사가시니 유코-)
언젠가 꿨던 꿈을 찾으러 가요!…
決められた答えなんてない
(키메라레타 코타에난테 나이)
정해진 대답 따위는 없어요
終わりのない旅路を 僕ら行くのさ
(오와리노 나이 타비지오 보쿠로 유쿠노사)
끝이 없는 여행길을 우리들은 가는거에요…
Oh- Let me fly away
高い夏空 乾いた道
(타카이 나츠조라 카와이타 미치)
높은 여름의 하늘, 매마른 길
ため息に似た風の中
(타메이키니 니타 카제노 나카)
한숨과 닮은 바람 속에서
僕らつなぐこの手の中に
(보쿠라 츠나구 코노 테노 나카니)
우리들은 맞잡은 이 손 안에
ためらいを握ってたよ
(타메라이오 니깃테타요)
망설임을 쥐고 있었어요…
Like a Butterfly, Like a Butterfly
いつの日か…
(이츠노 히카)
언젠가…
Like a Butterrly, Like a Butterfly
からを破り 羽ばたきたい
(카라오 야부리 하바타키타이)
껍질을 부수고 날고 싶어요…
果てない空へ向かって
(하테나이 소라에 무캇테)
끝없는 하늘을 향해서
いつか見た夢を探しに行こう
(이츠카 미타 유메오 사가시니 유코-)
언젠가 꿨던 꿈을 찾으러 가요!…
決められた答えなんてない
(키메라레타 코타에난테 나이)
정해진 대답 따위는 없어요
照らす明日あるなら 踏み出せるよね
(테라스 아시타 아루나라 후미다세루요네)
태양이 비추는 내일이 있다면, 한 걸음 내딛을 수 있겠죠…
そっと瞬く 小さな光 觸れる事が出來そうで
(솟토 마바타쿠 치-사나 히카리 후레루 코토가 데키소-데)
살짝 반짝이는 작은 빛을 볼 수 있을 것 같아요
本當の氣持ち見つけたいのなら
(혼토-노 키모치 미츠케타이노나라)
진실한 마음을 찾고 싶다면
强くならなくていい
(츠요쿠 나라나쿠테 이이)
강하게 되지 않아도 되요…
Like a Shining star, Like a Shining star
いつの日か…
(이츠노 히카)
언젠가…
Like a Shining star, Like a Shining star
闇を拔けて 輝きたい
(야미오 누케테 카가야키타이)
어둠을 빠져나와서 빛나고 싶어요…
もう二度と悲しい雨が この胸に降り注がないように
(모- 니도토 카나시- 아메가 코노 무네니 후리소소가나이요-니)
이제 두 번다시 슬픈 비가 이 마음에 내리지 않도록…
選んだ道 間違いじゃない
(에란다 미치 마치가이쟈나이)
내가 고른 길은 틀린게 아니에요
自分を信じたい どんな時でも…
(지붕오 신지타이 돈나 토키데모)
언제나 자신을 믿고 싶어요…
果てない空へ向かって
(하테나이 소라에 무캇테)
끝없는 하늘을 향해서
いつか見た夢を探しに行こう
(이츠카 미타 유메오 사가시니 유코-)
언젠가 꿨던 꿈을 찾으러 가요!…
決められた答えなんてない
(키메라레타 코타에난테 나이)
정해진 대답 따위는 없어요
終わりのない旅路を 僕ら行くのさ
(오와리노 나이 타비지오 보쿠로 유쿠노사)
끝이 없는 여행길을 우리들은 가는거에요…
잘됬으면 좋겠네요~