静かに訪れる 色なき世界
(시즈카니 오토즈레루 이로나키 세카이)
조용히 찾아드는 무색의 세계
全ての時を止め 眠りにつく
(스베테노 토키오 토메 네무리니 츠쿠)
모든 순간을 멈추고 잠이 드네
悲しみ喜びを 集めて人は
(카나시미 요로코비오 아츠메테 히토와)
슬픔과 기쁨을 모아서 사람은
流れし時の中 安らき見る
(나가레시 토키노 나카 야스라기오 미루)
흘러가는 시간 속에서 안식을 보네
産まれ生き消えてゆく 人の運命の中
(우마레 이키 키에테 유쿠 히토노 사다메노 나카)
태어나 살다가 사라져가는 사람의 운명 속에서
誰も皆 空の星に かすかな願い託す
(다레모 민나 소라노 호시니 카스카나 네가이오 타쿠스)
누구나 모두 하늘의 별에 희미한 바램을 맡기지
ひそかに輝ける 摩天の星
(히소카니 카가야케루 마텐노 호시)
희미하게 빛나는 마천의 별
地平の彼方へと 流れ消える
(치헤이노 카나타에토 나가레키에루)
지평선 저쪽으로 흘러 사라지네
色づき始めた 大地の上を
(이로즈키하지메타 다이치노 우에오)
물들기 시작한 대지 위를
無情な時間だけが 吹き拔けてく
(무죠-나 지칸다케가 후키누케테쿠)
무정한 시간만이 불어 지나가네
風に揺る 緑の先 明日へと続いて
(카제니 유레루 미도리노 사키 아시타에토 츠즈이테)
바람에 흔들리는 초록의 끝자락은 내일로 이어져
新しき時間の中 笑顔の花を咲かす
(아타라시키 지칸노 나카 에가오노 하나오 사카스)
새로운 시간 속에서 미소라는 꽃을 피워내지
産まれ生き消えてゆく 人の運命の中
(우마레 이키 키에테 유쿠 히토노 사다메노 나카)
태어나 살다가 사라져가는 사람의 운명 속에서
誰も皆 空の星に かすかな願い託す
(다레모 민나 소라노 호시니 카스카나 네가이오 타쿠스)
누구나 모두 하늘의 별에 희미한 바램을 맡기지
静かに訪れる 色なき世界
(시즈카니 오토즈레루 이로나키 세카이)
조용히 찾아드는 무색의 세계
全ての時を止め 眠りにつく
(스베테노 토키오 토메 네무리니 츠쿠)
모든 순간을 멈추고 잠이 드네
(시즈카니 오토즈레루 이로나키 세카이)
조용히 찾아드는 무색의 세계
全ての時を止め 眠りにつく
(스베테노 토키오 토메 네무리니 츠쿠)
모든 순간을 멈추고 잠이 드네
悲しみ喜びを 集めて人は
(카나시미 요로코비오 아츠메테 히토와)
슬픔과 기쁨을 모아서 사람은
流れし時の中 安らき見る
(나가레시 토키노 나카 야스라기오 미루)
흘러가는 시간 속에서 안식을 보네
産まれ生き消えてゆく 人の運命の中
(우마레 이키 키에테 유쿠 히토노 사다메노 나카)
태어나 살다가 사라져가는 사람의 운명 속에서
誰も皆 空の星に かすかな願い託す
(다레모 민나 소라노 호시니 카스카나 네가이오 타쿠스)
누구나 모두 하늘의 별에 희미한 바램을 맡기지
ひそかに輝ける 摩天の星
(히소카니 카가야케루 마텐노 호시)
희미하게 빛나는 마천의 별
地平の彼方へと 流れ消える
(치헤이노 카나타에토 나가레키에루)
지평선 저쪽으로 흘러 사라지네
色づき始めた 大地の上を
(이로즈키하지메타 다이치노 우에오)
물들기 시작한 대지 위를
無情な時間だけが 吹き拔けてく
(무죠-나 지칸다케가 후키누케테쿠)
무정한 시간만이 불어 지나가네
風に揺る 緑の先 明日へと続いて
(카제니 유레루 미도리노 사키 아시타에토 츠즈이테)
바람에 흔들리는 초록의 끝자락은 내일로 이어져
新しき時間の中 笑顔の花を咲かす
(아타라시키 지칸노 나카 에가오노 하나오 사카스)
새로운 시간 속에서 미소라는 꽃을 피워내지
産まれ生き消えてゆく 人の運命の中
(우마레 이키 키에테 유쿠 히토노 사다메노 나카)
태어나 살다가 사라져가는 사람의 운명 속에서
誰も皆 空の星に かすかな願い託す
(다레모 민나 소라노 호시니 카스카나 네가이오 타쿠스)
누구나 모두 하늘의 별에 희미한 바램을 맡기지
静かに訪れる 色なき世界
(시즈카니 오토즈레루 이로나키 세카이)
조용히 찾아드는 무색의 세계
全ての時を止め 眠りにつく
(스베테노 토키오 토메 네무리니 츠쿠)
모든 순간을 멈추고 잠이 드네