Woo!
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
唇の紅いSUNLIGHT TATOOに刻みたい
(쿠치비루노 아카이 SUNLIGHT TATOO니 키자미타이)
입술에 붉은 SUNLIGHT, 문신을 새기고 싶어요
きりがない孤獨なら KISSで癒えるだろう
(키리가나이 코도쿠나라 KISS데 이에루다로-)
끝이 없는 고독이라면 KISS로 치유할 수 있겠죠…
過去は今夜で 散る薔薇になる
(카코와 콩야데 치루 바라니 나루)
과거는 오늘밤으로 떨어지는 장미처럼 되요
生まれ變わるために 淚の痕も 記憶の闇へ 葬りさればいい
(우마레카와루 타메니 나미다노 아토모 키오쿠노 야미에 호-무리사레바 이이)
다시 태어나기 위해서 눈물의 흔적도 기억의 어둠에 덮어버리면 되요…
いま抱きしめて 永遠のNUDA
(이마 다키시메테 에-엔노 NUDA)
지금 영원한 NUDA를 껴안아요…
さぁなにもかも 脫ぎすて
(사- 나니모카모 누기스테)
자! 모든 걸 벗어던지고
いまときめきに 燃えるような
(이마 토키메키니 모에루요-나)
지금 두근거리에 가슴이 불타오를 듯한
ONE NIGHT PARADISEはじめよう
(ONE NIGHT PARADISE 하지메요-)
ONE NIGHT PARADISE를 시작해요…
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
まなざしに濡れるMOONLIGHT 夢を探すTONIGHT
(마나자시니 누레루 MOONLIGHT 유메오 사가스 TONIGHT)
눈빛에 젖는 MOONLIGHT 꿈을 찾는 TONIGHT
ありふれた人生なんて 噓で消せるだろう
(아리후레타 진세-난테 우소도 케세루다로-)
흔해 빠진 인생따위 거짓말로 지울 수 있겠죠…
未來はいつも 流れ去る星
(미라이와 이츠모 나가레사루 호시)
미래는 언제나 흘러 사라지는 별처럼
誰にもつかめない
(다레니모 츠카메나이)
누구도 잡을 수가 없어요
追いかけるだけ ただそれだけが 答えだと言うなら
(오이카케루다케 타다 소레다케가 코타에다토 유-나라)
쫓아 가는것, 단지 그게 정답이라고 말한다면…
いま抱きしめて 永遠のNUDA
(이마 다키시메테 에-엔노 NUDA)
지금 영원한 NUDA를 껴안아요…
さぁなにもかも 脫ぎすて
(사- 나니모카모 누기스테)
자! 모든 걸 벗어던지고
いまときめきに 燃えるような
(이마 토키메키니 모에루요-나)
지금 두근거리에 가슴이 불타오를 듯한
ONE NIGHT PARADISEはじめよう
(ONE NIGHT PARADISE 하지메요-)
ONE NIGHT PARADISE를 시작해요…
(DON'T YOU KNOW I'M IN LOVE, DO YOU KNOW I'M IN LOVE)
(DON'T YOU KNOW I'M IN LOVE, DO YOU KNOW I'M IN LOVE)
心の聲が 僕を呼び止める
(코코로노 코에가 보쿠오 요비토메루)
마음의 소리가 나를 불러 세워요
ほんとはどんな 夢を見てたのか
(혼토와 돈나 유메오 미테타노카)
실은 어떤 꿈을 꾸고 있었나요?
欲望の迷路 情熱のHERO
(요쿠보-노 메-로 죠-네츠노 HERO)
욕망의 미래, 정열의 HERO
眞實の證據 追憶のメビウス
(신지츠노 쇼-코 츠이오쿠노 메비우스)
진실의 증거, 추억의 메비우스
ONE MORE KISS BENEATH MOONLIGHT,
NUDA, YOU'LL BE LOVED TONIGHT.
WE DON'T KNOW WHAT'S GOIN' ON,
IT'S JUST LIKE A PARADISE.
見ているものそれはすべてYOU DON'T KNOW
(미테-루 모노 소레와 스베테 YOU DON'T KNOW)
내가 바라보고 있는 것, 그건 모두 YOU DON'T KNOW
いま抱きしめて 永遠のNUDA
(이마 다키시메테 에-엔노 NUDA)
지금 영원한 NUDA를 껴안아요…
さぁなにもかも 脫ぎすて
(사- 나니모카모 누기스테)
자! 모든 걸 벗어던지고
いまときめきに 燃えるような
(이마 토키메키니 모에루요-나)
지금 두근거리에 가슴이 불타오를 듯한
ONE NIGHT PARADISEはじめよう
(ONE NIGHT PARADISE 하지메요-)
ONE NIGHT PARADISE를 시작해요…
いまこの腕に 永遠のNUDA
(이마 코노 우데니 에-엔노 NUDA)
지금 이 팔로 영원한 NUDA를 안아요
さぁ心まで 與えて
(사- 코코로마데 아타에테)
자! 마음까지 모두 주세요…
いま想い出も 燃やすような
(이마 오모이데모 모야스요-나)
지금 추억까지도 불탈 듯한
ONE NIGHT PARADISEはじめよう
(ONE NIGHT PARADISE 하지메요-)
ONE NIGHT PARADISE를 시작해요…
今夜だけのPARADISE
(콩야다케노 PARADISE)
오늘밤 뿐인 PARADISE
(DON'T YOU KNOW I'M IN LOVE,)
君にあげるPARADISE
(키미니 아게루 PARADISE)
그대에게 줄께요 PARADISE
(UNTILL THE SUN GOES DOWN, HOLD ON YOU)
すべて變わるPARADISE
(스베테 카와루 PARADISE)
모든게 변하는 PARADISE
(OH, NUDA, DON'T YOU KNOW I'M IN LOVE.)
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
唇の紅いSUNLIGHT TATOOに刻みたい
(쿠치비루노 아카이 SUNLIGHT TATOO니 키자미타이)
입술에 붉은 SUNLIGHT, 문신을 새기고 싶어요
きりがない孤獨なら KISSで癒えるだろう
(키리가나이 코도쿠나라 KISS데 이에루다로-)
끝이 없는 고독이라면 KISS로 치유할 수 있겠죠…
過去は今夜で 散る薔薇になる
(카코와 콩야데 치루 바라니 나루)
과거는 오늘밤으로 떨어지는 장미처럼 되요
生まれ變わるために 淚の痕も 記憶の闇へ 葬りさればいい
(우마레카와루 타메니 나미다노 아토모 키오쿠노 야미에 호-무리사레바 이이)
다시 태어나기 위해서 눈물의 흔적도 기억의 어둠에 덮어버리면 되요…
いま抱きしめて 永遠のNUDA
(이마 다키시메테 에-엔노 NUDA)
지금 영원한 NUDA를 껴안아요…
さぁなにもかも 脫ぎすて
(사- 나니모카모 누기스테)
자! 모든 걸 벗어던지고
いまときめきに 燃えるような
(이마 토키메키니 모에루요-나)
지금 두근거리에 가슴이 불타오를 듯한
ONE NIGHT PARADISEはじめよう
(ONE NIGHT PARADISE 하지메요-)
ONE NIGHT PARADISE를 시작해요…
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
(PUT YOUR HANDS ON ME, AND I'LL SHOW YA!)
まなざしに濡れるMOONLIGHT 夢を探すTONIGHT
(마나자시니 누레루 MOONLIGHT 유메오 사가스 TONIGHT)
눈빛에 젖는 MOONLIGHT 꿈을 찾는 TONIGHT
ありふれた人生なんて 噓で消せるだろう
(아리후레타 진세-난테 우소도 케세루다로-)
흔해 빠진 인생따위 거짓말로 지울 수 있겠죠…
未來はいつも 流れ去る星
(미라이와 이츠모 나가레사루 호시)
미래는 언제나 흘러 사라지는 별처럼
誰にもつかめない
(다레니모 츠카메나이)
누구도 잡을 수가 없어요
追いかけるだけ ただそれだけが 答えだと言うなら
(오이카케루다케 타다 소레다케가 코타에다토 유-나라)
쫓아 가는것, 단지 그게 정답이라고 말한다면…
いま抱きしめて 永遠のNUDA
(이마 다키시메테 에-엔노 NUDA)
지금 영원한 NUDA를 껴안아요…
さぁなにもかも 脫ぎすて
(사- 나니모카모 누기스테)
자! 모든 걸 벗어던지고
いまときめきに 燃えるような
(이마 토키메키니 모에루요-나)
지금 두근거리에 가슴이 불타오를 듯한
ONE NIGHT PARADISEはじめよう
(ONE NIGHT PARADISE 하지메요-)
ONE NIGHT PARADISE를 시작해요…
(DON'T YOU KNOW I'M IN LOVE, DO YOU KNOW I'M IN LOVE)
(DON'T YOU KNOW I'M IN LOVE, DO YOU KNOW I'M IN LOVE)
心の聲が 僕を呼び止める
(코코로노 코에가 보쿠오 요비토메루)
마음의 소리가 나를 불러 세워요
ほんとはどんな 夢を見てたのか
(혼토와 돈나 유메오 미테타노카)
실은 어떤 꿈을 꾸고 있었나요?
欲望の迷路 情熱のHERO
(요쿠보-노 메-로 죠-네츠노 HERO)
욕망의 미래, 정열의 HERO
眞實の證據 追憶のメビウス
(신지츠노 쇼-코 츠이오쿠노 메비우스)
진실의 증거, 추억의 메비우스
ONE MORE KISS BENEATH MOONLIGHT,
NUDA, YOU'LL BE LOVED TONIGHT.
WE DON'T KNOW WHAT'S GOIN' ON,
IT'S JUST LIKE A PARADISE.
見ているものそれはすべてYOU DON'T KNOW
(미테-루 모노 소레와 스베테 YOU DON'T KNOW)
내가 바라보고 있는 것, 그건 모두 YOU DON'T KNOW
いま抱きしめて 永遠のNUDA
(이마 다키시메테 에-엔노 NUDA)
지금 영원한 NUDA를 껴안아요…
さぁなにもかも 脫ぎすて
(사- 나니모카모 누기스테)
자! 모든 걸 벗어던지고
いまときめきに 燃えるような
(이마 토키메키니 모에루요-나)
지금 두근거리에 가슴이 불타오를 듯한
ONE NIGHT PARADISEはじめよう
(ONE NIGHT PARADISE 하지메요-)
ONE NIGHT PARADISE를 시작해요…
いまこの腕に 永遠のNUDA
(이마 코노 우데니 에-엔노 NUDA)
지금 이 팔로 영원한 NUDA를 안아요
さぁ心まで 與えて
(사- 코코로마데 아타에테)
자! 마음까지 모두 주세요…
いま想い出も 燃やすような
(이마 오모이데모 모야스요-나)
지금 추억까지도 불탈 듯한
ONE NIGHT PARADISEはじめよう
(ONE NIGHT PARADISE 하지메요-)
ONE NIGHT PARADISE를 시작해요…
今夜だけのPARADISE
(콩야다케노 PARADISE)
오늘밤 뿐인 PARADISE
(DON'T YOU KNOW I'M IN LOVE,)
君にあげるPARADISE
(키미니 아게루 PARADISE)
그대에게 줄께요 PARADISE
(UNTILL THE SUN GOES DOWN, HOLD ON YOU)
すべて變わるPARADISE
(스베테 카와루 PARADISE)
모든게 변하는 PARADISE
(OH, NUDA, DON'T YOU KNOW I'M IN LOVE.)