夜空がきれいだね 星がちりばめられて
(요조라가 키레-다네 호시가 치리바메라레테)
밤하늘이 아름답네요, 별들이 아로새겨져서…
ひとつひとつの物語を信じて
(히토츠 히토츠노 모노가타리오 신지테)
하나 하나의 이야기를 믿으며
願いをかけたいの 大切な日日の中
(네가이오 카케타이노 타이세츠나 히비노 나카)
소원을 빌고 싶어요, 소중한 날들 속에서
めぐり會えたふたり 今なら自分を取り戾せる
(메구리아에타 후타리 이마나라 지붕오 토리모도세루)
만날 수 있었던 우리 둘… 지금이라면 내 자신을 되찾을 수 있어요…
遠く感じる昔 樂しかったような
(토-쿠 칸지루 무카시 타노시캇타요-나)
멀게 느끼는 옛날, 즐거웠던 것 같기도
苦しかったような そんな每日だった
(쿠리시캇타요-나 손나 마이니치닷타)
괴로웠던 것 같기도 한 그런 매일 매일이었어요…
昨日とは違う 笑顔のわたしがいる
(키노-토와 치가우 에가오노 와타시가 이루)
어제와는 다른 웃는 얼굴의 내가 있어요
あなたにだけは素直でいたい
(아나타니 다케와 스나오데 이타이)
그대에게만은 솔직하고 싶어요…
この氣持ちを大切にしていきたいから
(코노 키모치오 타이세츠니 시테 이키타이카라)
이 마음을 소중히 하고 싶기에
くるった時計は そのままにしていこう
(쿠룻타 토케-와 소노마마니 시테 이코-)
고장난 시계는 그대로 두고 가요…
間違った夢じゃない 覺めない夢を見よう
(마치갓타 유메쟈나이 사메나이 유메오 미요-)
틀린 꿈이 아닌, 깨지않는 꿈을 꿔요!
追いかけていきたいよ あなたと始まっていく夢を
(오이카케테 이키타이요 아나타토 하지맛테-쿠 유메오)
따라가고 싶어요, 그대와 함께 시작되어 가는 꿈을…
しがらみにとらわれず これからは自由でいよう
(시가라미니 토라와레즈 코레카라와 지유-데 이요-)
얽매이는 것에 사로잡히지 말고, 이제부터는 자유롭게 지내요!
たくさんの夢と願いを こめたこの氣持ちに
(타쿠산노 유메토 네가이오 코메타 코노 키모치니)
많은 꿈과 소원을 담은 이 마음에…
これからは素直に 生きていきたいから
(코레카라와 스나오니 이키테 이키타이카라)
이제부터는 솔직하게 살아가고 싶기에
ふたりの未來 信じていよう
(후타리노 미라이 신지테이요-)
우리 둘의 미래를 믿어요!
夜空がきれいだね 星がちりばめられて
(요조라가 키레-다네 호시가 치리바메라레테)
밤하늘이 아름답네요, 별들이 아로새겨져서…
ひとつひとつの物語を信じて
(히토츠 히토츠노 모노가타리오 신지테)
하나 하나의 이야기를 믿으며
願いをかけたいの 大切な日日の中
(네가이오 카케타이노 타이세츠나 히비노 나카)
소원을 빌고 싶어요, 소중한 날들 속에서
今 素直になれるとき ここからあなたと生まれ變わる
(이마 스나오니 나레루토키 코코카라 아나타토 우마레카와루)
지금 솔직하게 될 수 있는 때, 이제부터 그대와 함께 다시 태어나요…
わたしをもっともっと あなたに傳えたい
(와타시오 못토 못토 아나타니 츠타에타이)
나를 더욱 더 그대에게 전하고 싶어요
感じてほしいの この氣持ちをふたりで
(칸지테호시-노 코노 키모치오 후타리데)
느끼면 좋겠어요, 이 마음을 우리 둘이서…
それがわたしにとっての 愛の證になる
(소레가 와타시니 톳테노 아이노 아카시니 나루)
그게 내게 있어서 사랑의 증거가 되요
信じてほしいの きっときっと强くなる
(신지테호-시노 킷토 킷토 츠요쿠 나루)
믿으면 좋겠어요, 분명히 분명히 강해질 수 있다고…
きっときっと强くなる
(킷토 킷토 츠요쿠 나루)
분명히 분명히 갈해질 수 있어요…
(요조라가 키레-다네 호시가 치리바메라레테)
밤하늘이 아름답네요, 별들이 아로새겨져서…
ひとつひとつの物語を信じて
(히토츠 히토츠노 모노가타리오 신지테)
하나 하나의 이야기를 믿으며
願いをかけたいの 大切な日日の中
(네가이오 카케타이노 타이세츠나 히비노 나카)
소원을 빌고 싶어요, 소중한 날들 속에서
めぐり會えたふたり 今なら自分を取り戾せる
(메구리아에타 후타리 이마나라 지붕오 토리모도세루)
만날 수 있었던 우리 둘… 지금이라면 내 자신을 되찾을 수 있어요…
遠く感じる昔 樂しかったような
(토-쿠 칸지루 무카시 타노시캇타요-나)
멀게 느끼는 옛날, 즐거웠던 것 같기도
苦しかったような そんな每日だった
(쿠리시캇타요-나 손나 마이니치닷타)
괴로웠던 것 같기도 한 그런 매일 매일이었어요…
昨日とは違う 笑顔のわたしがいる
(키노-토와 치가우 에가오노 와타시가 이루)
어제와는 다른 웃는 얼굴의 내가 있어요
あなたにだけは素直でいたい
(아나타니 다케와 스나오데 이타이)
그대에게만은 솔직하고 싶어요…
この氣持ちを大切にしていきたいから
(코노 키모치오 타이세츠니 시테 이키타이카라)
이 마음을 소중히 하고 싶기에
くるった時計は そのままにしていこう
(쿠룻타 토케-와 소노마마니 시테 이코-)
고장난 시계는 그대로 두고 가요…
間違った夢じゃない 覺めない夢を見よう
(마치갓타 유메쟈나이 사메나이 유메오 미요-)
틀린 꿈이 아닌, 깨지않는 꿈을 꿔요!
追いかけていきたいよ あなたと始まっていく夢を
(오이카케테 이키타이요 아나타토 하지맛테-쿠 유메오)
따라가고 싶어요, 그대와 함께 시작되어 가는 꿈을…
しがらみにとらわれず これからは自由でいよう
(시가라미니 토라와레즈 코레카라와 지유-데 이요-)
얽매이는 것에 사로잡히지 말고, 이제부터는 자유롭게 지내요!
たくさんの夢と願いを こめたこの氣持ちに
(타쿠산노 유메토 네가이오 코메타 코노 키모치니)
많은 꿈과 소원을 담은 이 마음에…
これからは素直に 生きていきたいから
(코레카라와 스나오니 이키테 이키타이카라)
이제부터는 솔직하게 살아가고 싶기에
ふたりの未來 信じていよう
(후타리노 미라이 신지테이요-)
우리 둘의 미래를 믿어요!
夜空がきれいだね 星がちりばめられて
(요조라가 키레-다네 호시가 치리바메라레테)
밤하늘이 아름답네요, 별들이 아로새겨져서…
ひとつひとつの物語を信じて
(히토츠 히토츠노 모노가타리오 신지테)
하나 하나의 이야기를 믿으며
願いをかけたいの 大切な日日の中
(네가이오 카케타이노 타이세츠나 히비노 나카)
소원을 빌고 싶어요, 소중한 날들 속에서
今 素直になれるとき ここからあなたと生まれ變わる
(이마 스나오니 나레루토키 코코카라 아나타토 우마레카와루)
지금 솔직하게 될 수 있는 때, 이제부터 그대와 함께 다시 태어나요…
わたしをもっともっと あなたに傳えたい
(와타시오 못토 못토 아나타니 츠타에타이)
나를 더욱 더 그대에게 전하고 싶어요
感じてほしいの この氣持ちをふたりで
(칸지테호시-노 코노 키모치오 후타리데)
느끼면 좋겠어요, 이 마음을 우리 둘이서…
それがわたしにとっての 愛の證になる
(소레가 와타시니 톳테노 아이노 아카시니 나루)
그게 내게 있어서 사랑의 증거가 되요
信じてほしいの きっときっと强くなる
(신지테호-시노 킷토 킷토 츠요쿠 나루)
믿으면 좋겠어요, 분명히 분명히 강해질 수 있다고…
きっときっと强くなる
(킷토 킷토 츠요쿠 나루)
분명히 분명히 갈해질 수 있어요…