君はコ-トのポケットに 兩方の手を突っこんだまま
(키미와 코-토노 포켓토니 료-호-노 테오 츳콘다마마)
그대는 코트의 주머니에 양손을 넣은 채
ゆっくりと 最後の言葉だけ 言い終わると
(육쿠리토 사이고노 코토바다케 이이오와루토)
천천히 마지막 말만을 다 하고는
ムリして少し笑った
(무리시테 스코시 와랏타)
무리해서 살짝 웃었죠…
カッコ惡い姿なんか 君に見せたくなかった
(칵코와루이 스가타난카 키미니 미세타쿠 나캇타)
멋없는 모습따위 그대에게 보이고 싶지 않았어요
あの時のぼくの强がりと
(아노 토키노 보쿠노 츠요가리토)
그 때의 내 허세와
いつまでも殘っていた にぶいいたみ
(이츠마데모 노콧테-타 니부이 이타미)
언제까지나 남아 있는 무딘 아픔…
今年も 12月の忙しい街に 聖なる歌が流れると
(코토시모 쥬-니가츠노 이소가시- 마치니 세-나루 우타가 나가레루토)
올 해도 12월의 분주한 거리에 성스러운 노래가 흐르면
ぼくらがえらんだ 新しい日日さえ
(보쿠라가 에란다 아타라시- 히비사에)
우리들이 선택한 새로운 날들 조차도
ゆるされる氣がしてしまう
(유루사레루 키가 시테 시마우)
용서될 듯한 느낌이 들고 말아요…
手紙だけ後から屆いた たいした內容じゃなかった
(테가미다케 노치카라 토도이타 타이시타 나이요-쟈 나캇타)
편지만이 나중에 도착했어요, 대단한 내용이 아니었어요
いろんなこと なくしたり にくんだり
(이론나 코토 나쿠시타리 니쿤다리)
여러가지를 잃기도 하고, 증오하기도 했어요
でもあの日に ぼくらは出會ってしまった
(데모 아노 히니 보쿠라와 데앗테 시맛타)
하지만 그 날, 우리들은 만나고 말았죠
今年は
(코토시와)
올 해는
いつもよりも少し早く ぼくらの街にユキが降るらしい
(이츠모요리모 스코시 하야쿠 보쿠라노 마치니 유키가 후루라시-)
예년 보다도 약간 이르게, 우리들의 거리에 눈이 내릴 것 같아요
2人が步いた わずかな時間に うつくしくつもればいい
(후타리가 아루이타 와즈카나 지칸니 우츠쿠스쿠 츠모레바 이이)
우리 둘이 걸은 짧은 시간에 아름답게 쌓이면 좋겠어요
今年も 12月の忙しい街に 聖なる歌が流れると
(코토시모 쥬-니가츠노 이소가시- 마치니 세-나루 우타가 나가레루토)
올 해도 12월의 분주한 거리에 성스러운 노래가 흐르면
ぼくらがえらんだ 新しい日日さえ
(보쿠라가 에란다 아타라시- 히비사에)
우리들이 선택한 새로운 날들 조차도
ゆるされる氣がしてしまう
(유루사레루 키가 시테 시마우)
용서될 듯한 느낌이 들고 말아요…
いつもよりも少し早く ぼくらの街にユキが降るらしい
(이츠모요리모 스코시 하야쿠 보쿠라노 마치니 유키가 후루라시-)
예년 보다도 약간 이르게, 우리들의 거리에 눈이 내릴 것 같아요
2人が步いた わずかな時間に うつくしくつもればいい
(후타리가 아루이타 와즈카나 지칸니 우츠쿠스쿠 츠모레바 이이)
우리 둘이 걸은 짧은 시간에 아름답게 쌓이면 좋겠어요
(키미와 코-토노 포켓토니 료-호-노 테오 츳콘다마마)
그대는 코트의 주머니에 양손을 넣은 채
ゆっくりと 最後の言葉だけ 言い終わると
(육쿠리토 사이고노 코토바다케 이이오와루토)
천천히 마지막 말만을 다 하고는
ムリして少し笑った
(무리시테 스코시 와랏타)
무리해서 살짝 웃었죠…
カッコ惡い姿なんか 君に見せたくなかった
(칵코와루이 스가타난카 키미니 미세타쿠 나캇타)
멋없는 모습따위 그대에게 보이고 싶지 않았어요
あの時のぼくの强がりと
(아노 토키노 보쿠노 츠요가리토)
그 때의 내 허세와
いつまでも殘っていた にぶいいたみ
(이츠마데모 노콧테-타 니부이 이타미)
언제까지나 남아 있는 무딘 아픔…
今年も 12月の忙しい街に 聖なる歌が流れると
(코토시모 쥬-니가츠노 이소가시- 마치니 세-나루 우타가 나가레루토)
올 해도 12월의 분주한 거리에 성스러운 노래가 흐르면
ぼくらがえらんだ 新しい日日さえ
(보쿠라가 에란다 아타라시- 히비사에)
우리들이 선택한 새로운 날들 조차도
ゆるされる氣がしてしまう
(유루사레루 키가 시테 시마우)
용서될 듯한 느낌이 들고 말아요…
手紙だけ後から屆いた たいした內容じゃなかった
(테가미다케 노치카라 토도이타 타이시타 나이요-쟈 나캇타)
편지만이 나중에 도착했어요, 대단한 내용이 아니었어요
いろんなこと なくしたり にくんだり
(이론나 코토 나쿠시타리 니쿤다리)
여러가지를 잃기도 하고, 증오하기도 했어요
でもあの日に ぼくらは出會ってしまった
(데모 아노 히니 보쿠라와 데앗테 시맛타)
하지만 그 날, 우리들은 만나고 말았죠
今年は
(코토시와)
올 해는
いつもよりも少し早く ぼくらの街にユキが降るらしい
(이츠모요리모 스코시 하야쿠 보쿠라노 마치니 유키가 후루라시-)
예년 보다도 약간 이르게, 우리들의 거리에 눈이 내릴 것 같아요
2人が步いた わずかな時間に うつくしくつもればいい
(후타리가 아루이타 와즈카나 지칸니 우츠쿠스쿠 츠모레바 이이)
우리 둘이 걸은 짧은 시간에 아름답게 쌓이면 좋겠어요
今年も 12月の忙しい街に 聖なる歌が流れると
(코토시모 쥬-니가츠노 이소가시- 마치니 세-나루 우타가 나가레루토)
올 해도 12월의 분주한 거리에 성스러운 노래가 흐르면
ぼくらがえらんだ 新しい日日さえ
(보쿠라가 에란다 아타라시- 히비사에)
우리들이 선택한 새로운 날들 조차도
ゆるされる氣がしてしまう
(유루사레루 키가 시테 시마우)
용서될 듯한 느낌이 들고 말아요…
いつもよりも少し早く ぼくらの街にユキが降るらしい
(이츠모요리모 스코시 하야쿠 보쿠라노 마치니 유키가 후루라시-)
예년 보다도 약간 이르게, 우리들의 거리에 눈이 내릴 것 같아요
2人が步いた わずかな時間に うつくしくつもればいい
(후타리가 아루이타 와즈카나 지칸니 우츠쿠스쿠 츠모레바 이이)
우리 둘이 걸은 짧은 시간에 아름답게 쌓이면 좋겠어요