薄っぺらなものはさらりと突き拔けてゆくよ
우습페루나모노와사라리토츠키누케테유쿠요
얄팍한 것은 깨끗이 관통해 가요
やわな愛情ならさらりとすり拔けてゆくよ强くて弱い金魚だから
야와나아이죠나라사라리토스리누케테유쿠요츠요쿠테요와이킹교다카라
부드러운 애정이라면 깨끗이 빠져나가요 강하고 약한 금붕어니까
あなたの手のひらはとても不安定暴れれば暴れるほど
아나타노테노히라와토테모후안테이아바레레바아바레루호도
당신의 손바닥은 너무 불안정해서 마음껏 뛰면 뛸수록
薄くなっていくのねだけどじっとしていられない息苦しくって水に歸れば
우스쿠낫테이쿠노네다케도짓토시테이라레나이이키쿠시쿳테미즈니카에레바
희미하게 되어 가요 그렇지만 가만히 있을 수는 없어 가슴이 답답해서 물에 돌아가면
あなたはいないあなたはどこにもいないとても不確定
아나타와이나이아나타와도코니모이나이토테모후카쿠테이
당신은 없어요 당신은 어디에도 없어요 너무나 불확정 해
私の居場所なんてものはあなた次第なのに
와타시노이바쇼난테모노와아나타시다이나노니
내가 있는 곳은 네 나름인데
私が泳ぐそのプ-ルにあなたが泳ぐ姿 幻
와타시가오요구소노푸-루니아나타가오요쿠스가타마보로시
내가 헤엄치는 풀에 당신이 헤엄치는 환영
あなたの辭典にこっそりと「永遠」を書き出した
아나타노지쇼니콧소리토「에이엥」오카키다시타
당신의 사전에 남몰래 「영원」을 써요
もしも私が邪魔ならば水に文字ごと返してね
모시모와타시가쟈마나라바미즈니모지고토카에시테네
만약 내가 방해가 된다면 물에 문자와 함께 돌려주세요
何も感じず 誰も愛さず呼吸ができたならずっとそばに居れる
나니모칸지즈다레모아이사즈코큐-가데키타나라즛토소바니이레루
아무것도 느끼지 않고 아무도 사랑하지 않고 호흡 할 수 있다면 쭉 곁에 있어요
私の居場所なんてものはあなた次第なのに
와타시노이바쇼난테모노와아나타시다이나노니
내가 있는 곳은 네 나름인데
私が泳ぐそのプ-ルにあなたが泳ぐ姿 幻
와타시가오요쿠소노푸-루니아나타가오요구스가타마보로시
내가 헤엄치는 풀에 당신 헤엄치는 환영
赤い金魚は燃えて消えるよ
아카이킹교와모에테키에루요
붉은 금붕어는 불타 사라져요
眞っ白に 眞っ白に眞っ白に…
맛시로니맛시로니맛시로니…
새하얗게, 새하얗게, 새하얗게…
우습페루나모노와사라리토츠키누케테유쿠요
얄팍한 것은 깨끗이 관통해 가요
やわな愛情ならさらりとすり拔けてゆくよ强くて弱い金魚だから
야와나아이죠나라사라리토스리누케테유쿠요츠요쿠테요와이킹교다카라
부드러운 애정이라면 깨끗이 빠져나가요 강하고 약한 금붕어니까
あなたの手のひらはとても不安定暴れれば暴れるほど
아나타노테노히라와토테모후안테이아바레레바아바레루호도
당신의 손바닥은 너무 불안정해서 마음껏 뛰면 뛸수록
薄くなっていくのねだけどじっとしていられない息苦しくって水に歸れば
우스쿠낫테이쿠노네다케도짓토시테이라레나이이키쿠시쿳테미즈니카에레바
희미하게 되어 가요 그렇지만 가만히 있을 수는 없어 가슴이 답답해서 물에 돌아가면
あなたはいないあなたはどこにもいないとても不確定
아나타와이나이아나타와도코니모이나이토테모후카쿠테이
당신은 없어요 당신은 어디에도 없어요 너무나 불확정 해
私の居場所なんてものはあなた次第なのに
와타시노이바쇼난테모노와아나타시다이나노니
내가 있는 곳은 네 나름인데
私が泳ぐそのプ-ルにあなたが泳ぐ姿 幻
와타시가오요구소노푸-루니아나타가오요쿠스가타마보로시
내가 헤엄치는 풀에 당신이 헤엄치는 환영
あなたの辭典にこっそりと「永遠」を書き出した
아나타노지쇼니콧소리토「에이엥」오카키다시타
당신의 사전에 남몰래 「영원」을 써요
もしも私が邪魔ならば水に文字ごと返してね
모시모와타시가쟈마나라바미즈니모지고토카에시테네
만약 내가 방해가 된다면 물에 문자와 함께 돌려주세요
何も感じず 誰も愛さず呼吸ができたならずっとそばに居れる
나니모칸지즈다레모아이사즈코큐-가데키타나라즛토소바니이레루
아무것도 느끼지 않고 아무도 사랑하지 않고 호흡 할 수 있다면 쭉 곁에 있어요
私の居場所なんてものはあなた次第なのに
와타시노이바쇼난테모노와아나타시다이나노니
내가 있는 곳은 네 나름인데
私が泳ぐそのプ-ルにあなたが泳ぐ姿 幻
와타시가오요쿠소노푸-루니아나타가오요구스가타마보로시
내가 헤엄치는 풀에 당신 헤엄치는 환영
赤い金魚は燃えて消えるよ
아카이킹교와모에테키에루요
붉은 금붕어는 불타 사라져요
眞っ白に 眞っ白に眞っ白に…
맛시로니맛시로니맛시로니…
새하얗게, 새하얗게, 새하얗게…
그런데 文字ごと返してね 는 문자마다 돌려줘요가 아니라
(영원이라는)문자와 함께 돌려보내주세요. 로 해석하는게 더 나을듯 ^_^