2003.01.13 17:44

[King] We are the king!

조회 수 1765 추천 수 0 댓글 6
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
?

단축키

Prev이전 문서

Next다음 문서

크게 작게 위로 아래로 댓글로 가기 인쇄
Extra Form
つまんないコトは後にしといて 遊びたいヤツはこっちおいで
(츠만나이 코토와 아토니 시토이테 아소비타이 야츠와 콧치 오이데)
따분한 일은 뒤로 미뤄두고, 놀고 싶은 사람은 여기로 와!
日が暮れるまで遊び疲れるまでずっと一緖に笑っていれるまで
(히가 쿠레루마데 아소비츠카레루마데 즛토 잇쇼니 와랏테 이레루마데)
날이 질 때까지, 놀다 지칠 때까지, 계속 함께 웃으며 있을 수 있을 때까지
面白いコトはこっちおいで わかんないヤツはちょっと聞いて
(오모시로이 코토와 콧치 오이데 와칸나이 야츠와 춋토 키이테)
재밌는 건 여기로 와! 모르는 사람은 좀 들어봐!
廣い靑空の下どこまでも元氣出していこうよ
(히로이 아오조라노 시타 도코마데모 겡키 다시테 이코-요)
넓은 푸른 하늘 아래에서 어디까지나 힘을 내며 살자구!
WE ARE THE KING!

夢覺めぬままにずっとこのままに ふとんの中にずっと寢てたいのに
(유메 사메누마마니 즛토 코노마마니 후톤노 나카니 즛토 네테타이노니)
잠에서 깨지 않은 채, 그대로 이불 속에서 계속 자고 싶은데도
ママがいつもはカンカンに怒って ふとんをはがしに來てるのに
(마마가 이츠모와 캉칸니 오콧테 후통오 하가시니 키테루노니)
엄마가 언제나 마구 화를 내며, 이불을 벗기려 오지
今日からは待ちに待った週末で いつもの夢の續きが見れるよ
(쿄-카라와 마치니 맛타 슈-마츠데 이츠모노 유메노 츠즈키가 미레루요)
오늘부터는 기다리고 기다렸던 주말로, 평소 꿈꾸던 꿈의 속편을 볼 수 있지!
だけどこのままずっと寢てるのは ちょっともったいないかも
(다케도 코노마마 즛토 네테루노와 춋토 못타이나이카모)
그런데도 이렇게 계속 자고 있는건 조금 아까울지도 몰라
ひる過ぎにやっと起きだしてきても 誰にも何も言われないから
(히루스기니 얏토 오키다시테 키테모 다레니모 나니모 이와레나이카라)
낮이 지나서 겨우 일어나도 누구에게도 잔소리를 듣지 않을테니
いつもより長いシャワ-浴びて いつもより長くごはん食べて
(이츠모요리 나가이 샤와- 아비테 이츠모요리 나가쿠 고항 다베테)
평소보다 오랫동안 샤워하고, 평소보다 오랫동안 밥을 먹고
これからの計劃立ててみよう 海にしようか山にしようか?
(코레카라노 케-카쿠 타테테미요- 우미니 시요-카 야마니 시요-카)
이제부터의 계획을 세워 봐! 바다로 갈까, 산으로 갈까?
コイツ誘うかアイツ誘うか とりあえず街に出てみようか
(코이츠 사소-카 아이츠 사소-카 토리아에즈 마치니 데테미요-카)
이 녀석을 데리고 갈까? 저 녀석을 데리고 갈까? 일단 거리로 나가볼까?

つまんないコトは後にしといて 遊びたいヤツはこっちおいで
(츠만나이 코토와 아토니 시토이테 아소비타이 야츠와 콧치 오이데)
따분한 일은 뒤로 미뤄두고, 놀고 싶은 사람은 여기로 와!
日が暮れるまで遊び疲れるまでずっと一緖に笑っていれるまで
(히가 쿠레루마데 아소비츠카레루마데 즛토 잇쇼니 와랏테 이레루마데)
날이 질 때까지, 놀다 지칠 때까지, 계속 함께 웃으며 있을 수 있을 때까지
面白いコトはこっちおいで わかんないヤツはちょっと聞いて
(오모시로이 코토와 콧치 오이데 와칸나이 야츠와 춋토 키이테)
재밌는 건 여기로 와! 모르는 사람은 좀 들어봐!
廣い靑空の下どこまでも元氣出していこうよ
(히로이 아오조라노 시타 도코마데모 겡키 다시테 이코-요)
넓은 푸른 하늘 아래에서 어디까지나 힘을 내며 살자구!
WE ARE THE KING!

街竝はいつもよりも明るくて まわりの人は何だか樂しそで
(마치나미와 이츠모요리모 아카루쿠테 마와리노 히토와 난다카 타노시소-데)
길거리는 평소보다 밝고, 주변 사람들은 왠지 즐거운 것 같아
散步の犬は眠そうで 飼い主と一緖にあくびして
(산포노 이누와 네무소-데 카이누시토 잇쇼니 아쿠비시테)
산책하는 개는 졸린 듯 해서, 주인과 함께 하품하지
ガラス越しに見えるファミレスに いつものヤツらがたむろって
(가라스고시니 미에루 화미레스니 이츠모노 야츠라가 타무롯테)
거울 넘어로 보이는 패밀리 레스토랑에 언제나 있는 녀석들이 떼지어 모여서
なにやら今度の土曜日に 何かどこかでするらしい
(나니야라 콘도노 도요-비니 나니카 도코카데 스루라시-)
뭔가 이번주 토요일에 뭔가를 어딘가에서 할 것 같아
109のセ-ルをチェックして 新しいストラップをゲットして
(이치마루큐-노 세-루오 첵크시테 아타라시- 스토랍푸오 겟토시테)
109 백화점의 세일을 체크해서 새로운 핸드폰줄을 손에 넣고
待ち合わせのカラ館目指して 肩を竝べてアイスを食べて
(마치아와세노 카라칸 메자시테 카타오 나라베테 아이스오 타베테)
약속 장소인 카라칸을 향해서, 어깨를 나란히하며 아이스크림을 먹고
いつもの好きな歌を歌おう 悲しい曲も樂しい曲も
(이츠모노 스키나 우타오 우타오- 카나시- 쿄쿠모 타노시- 쿄쿠모)
평소에 좋아했던 노래를 불러! 슬픈 곡도, 즐거운 곡도
歌い續けようあしたの歌を
(우타이츠즈케요- 아시타노 우타오)
계속 노래해! 내일의 노래를…

つまんないコトは後にしといて 遊びたいヤツはこっちおいで
(츠만나이 코토와 아토니 시토이테 아소비타이 야츠와 콧치 오이데)
따분한 일은 뒤로 미뤄두고, 놀고 싶은 사람은 여기로 와!
日が暮れるまで遊び疲れるまでずっと一緖に笑っていれるまで
(히가 쿠레루마데 아소비츠카레루마데 즛토 잇쇼니 와랏테 이레루마데)
날이 질 때까지, 놀다 지칠 때까지, 계속 함께 웃으며 있을 수 있을 때까지
面白いコトはこっちおいで わかんないヤツはちょっと聞いて
(오모시로이 코토와 콧치 오이데 와칸나이 야츠와 춋토 키이테)
재밌는 건 여기로 와! 모르는 사람은 좀 들어봐!
廣い靑空の下どこまでも元氣出していこうよ
(히로이 아오조라노 시타 도코마데모 겡키 다시테 이코-요)
넓은 푸른 하늘 아래에서 어디까지나 힘을 내며 살자구!
WE ARE THE KING!

昔からいつも步いた道 これからもずっと步いてくし
(무카시카라 이츠모 아루이타 미치 코레카라모 즛토 아루이테쿠시)
옛날부터 언제나 걸었던 길, 이제부터도 계속 걸어가겠지
お菓子ばっかり食べたり ずっとテレビつけっぱだったり
(오카시박카리 타베타리 즛토 테레비 츠켑파닷타리)
과자만을 먹으며, 계속 티비를 틀어놓으면
始まったばかりの週末は 一日もむだにはしたくはないよ
(하지맛타 바카리노 슈-마츠와 이치니치모 무다니와 시타쿠와 나이요)
막 시작된 주말은 하루도 헛되어 하고 싶지 않아
やりたい事だらけの每日 一つずつ少しずつ(Let's go!)
(야리타이 코토다라케노 마이니치 히토츠즈츠 스코시즈츠 Let's go!)
하고 싶은 일 투성이인 매일 매일… 하나씩 조금씩 Let's go!
歸り道の子供達は歸り 街竝み大人であふれかえり
(카에리미치노 코도모타치와 카에리 마치나미 오토나데 아후레카에리)
집으로 되돌아가는 길의 어린애들은 집에 가고, 길거리에 어른들로 붐비네
家にかえってごはんを食べよう これ食べようかあれ食べようか
(이에니 카엣테 고항오 타베요- 코레 타베요-카 아레 타베요-카)
집에 돌아가서 밥을 먹자! 이걸 먹을까, 저걸 먹을까?
テレビでも觀て考えようか あさっては何を着て行こうか?
(테레비데모 미테 캉가에요-카 아삿테와 나니오 키테이코-카)
티비라도 보면서 생각할까? 내일 모레는 무엇을 입고 갈까?

つまんないコトは後にしといて 遊びたいヤツはこっちおいで
(츠만나이 코토와 아토니 시토이테 아소비타이 야츠와 콧치 오이데)
따분한 일은 뒤로 미뤄두고, 놀고 싶은 사람은 여기로 와!
日が暮れるまで遊び疲れるまでずっと一緖に笑っていれるまで
(히가 쿠레루마데 아소비츠카레루마데 즛토 잇쇼니 와랏테 이레루마데)
날이 질 때까지, 놀다 지칠 때까지, 계속 함께 웃으며 있을 수 있을 때까지
面白いコトはこっちおいで わかんないヤツはちょっと聞いて
(오모시로이 코토와 콧치 오이데 와칸나이 야츠와 춋토 키이테)
재밌는 건 여기로 와! 모르는 사람은 좀 들어봐!
廣い靑空の下どこまでも元氣出していこうよ
(히로이 아오조라노 시타 도코마데모 겡키 다시테 이코-요)
넓은 푸른 하늘 아래에서 어디까지나 힘을 내며 살자구!
WE ARE THE KING!

つまんないコトは後にしといて 遊びたいヤツはこっちおいで
(츠만나이 코토와 아토니 시토이테 아소비타이 야츠와 콧치 오이데)
따분한 일은 뒤로 미뤄두고, 놀고 싶은 사람은 여기로 와!
日が暮れるまで遊び疲れるまでずっと一緖に笑っていれるまで
(히가 쿠레루마데 아소비츠카레루마데 즛토 잇쇼니 와랏테 이레루마데)
날이 질 때까지, 놀다 지칠 때까지, 계속 함께 웃으며 있을 수 있을 때까지
面白いコトはこっちおいで わかんないヤツはちょっと聞いて
(오모시로이 코토와 콧치 오이데 와칸나이 야츠와 춋토 키이테)
재밌는 건 여기로 와! 모르는 사람은 좀 들어봐!
廣い靑空の下どこまでも元氣出していこうよ
(히로이 아오조라노 시타 도코마데모 겡키 다시테 이코-요)
넓은 푸른 하늘 아래에서 어디까지나 힘을 내며 살자구!
WE ARE THE KING!

つまんないコトは後にしといて 遊びたいヤツはこっちおいで
(츠만나이 코토와 아토니 시토이테 아소비타이 야츠와 콧치 오이데)
따분한 일은 뒤로 미뤄두고, 놀고 싶은 사람은 여기로 와!
日が暮れるまで遊び疲れるまでずっと一緖に笑っていれるまで
(히가 쿠레루마데 아소비츠카레루마데 즛토 잇쇼니 와랏테 이레루마데)
날이 질 때까지, 놀다 지칠 때까지, 계속 함께 웃으며 있을 수 있을 때까지
面白いコトはこっちおいで わかんないヤツはちょっと聞いて
(오모시로이 코토와 콧치 오이데 와칸나이 야츠와 춋토 키이테)
재밌는 건 여기로 와! 모르는 사람은 좀 들어봐!
廣い靑空の下どこまでも元氣出していこうよ
(히로이 아오조라노 시타 도코마데모 겡키 다시테 이코-요)
넓은 푸른 하늘 아래에서 어디까지나 힘을 내며 살자구!
WE ARE THE KING!

List of Articles
번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
공지 비밀글 개인당 2개까지 허용 18 지음아이 2008.01.29 474857
공지 가사 검색시 [계속 검색]을 눌러보세요! 41 지음아이 2003.09.11 486213
공지 다른 곳으로 퍼가실 경우 출처 달아주세요 106 지음아이 2002.01.29 469939
공지 검색팁!! 이걸 보고 다시 검색하세요! 158 지음아이 2003.05.01 554458
1835 [Flame] How to love? 7 김창환 2003.01.14 1648
1834 [Takui] Oh my darling 2 김창환 2003.01.14 1727
1833 [Do as infinity] Sense of life 4 페이 2003.01.14 7321
1832 [Glay] グロリアス 6 페이 2003.01.13 1886
1831 [V6] 野性の花 15 페이 2003.01.13 1969
1830 [Aiko] イジワルな天使よ世界を笑え! 14 페이 2003.01.13 2408
1829 [Aiko] 木星 10 페이 2003.01.13 2388
1828 [Boowy] Honky tonky crazy 1 키츠 2003.01.13 1729
» [King] We are the king! 6 김창환 2003.01.13 1765
1826 [プッチモニ] Baby! 戀にknock out! 12 키츠 2003.01.13 1914
1825 [モ-ニング娘] 戀の始發列車 10 MAYA 2003.01.13 1927
1824 [モ-ニング娘] 例えば 9 MAYA 2003.01.13 2205
1823 [松たか子] Stay with me 7 페이 2003.01.12 1867
1822 [浜崎あゆみ] And then 16 김창환 2003.01.12 2145
1821 [宇多田ヒカル] Colors 51 김창환 2003.01.12 8630
1820 [篠原凉子] 戀しさとせつなさと心强さと 21 김창환 2003.01.12 2140
1819 [Zone] Jet 3 バン™ 2003.01.12 1402
1818 [Zone] 新.僕はマグマ 4 バン™ 2003.01.12 1528
1817 [Zone] 僕はマグマ 1 バン™ 2003.01.12 1756
1816 [Zone] Morning glory 1 バン™ 2003.01.12 1353
Board Pagination Prev 1 ... 1518 1519 1520 1521 1522 1523 1524 1525 1526 1527 ... 1614 Next
/ 1614
XE Login