출처: 가넷크로우코리아
Naked Story Yeah~
無防備でも飛び出したい
(무보우비데모토비다시타이)
무력함에서 뛰쳐나오고 싶어
感じるまま
(칸지루마마)
느끼는 대로
stare we's born is this way
どんな生物(イキモノ)よりもね
(도응나이키모노요리모네)
어떤 생물보다도 말야
人間(ヒト)は不安定なもの
(히토와 후안테이나모노)
인간은 불안정한 것
絶え間なく降りかかる日ビに
(타에마나쿠후리카카루히비니)
끊임없이 닥치는 날마다
何か探してる
(난카사가시테루)
무언가를 찾고 있어
舞い上がれ!浮き立ってゆけ!現實(イマ)をゆけ
(마이아가레 ! 우키닷테유케 ! 이마오유케)
날아올라 ! 들떠가자 ! 현실로
ふと見上げた月に見とれて
(후토미아게타쯔키니미토레테)
문득 올려본 달에 넋을 잃고 바라봐
君に專えたくて
(키미니쯔타에타쿠테)
네게 전하고 싶어서
優しい衝動をくれた人がいたことを憶う(オモウ)
(야사시이쇼우도우오쿠레타히토가이타코토오오모우)
다정한 충동을 준 사람이 있었던 것을 생각해
醉う樣に步む思いこみと勢い連れて
(요우요우니아유무 오모이코미토이키오이쯔레테)
취할 듯이 걷는 믿음과 기세를 따라
走り拔けて行けばいい 幸せとは ! ?
(하시리누케테유케바이이 시아와세토와 ! ?)
달려 나가면 돼 행복이란 건 ! ?
Naked Story yeah~
減少していくエピソ-ド
(겐쇼우시테이쿠에피소-도)
감소해 가는 에피소드(Episode)
想像ん中じゃ無限のスト-リ-
(소우죠우응나카쟈무겐노스토-리-)
상상속 무한한 이야기(Story)
雄大なロマンチック
(유우다이나로만틱)
웅대한 로맨틱(Romantic)
ふいにカラリ晴れた日には
(후이니카라리하레타히니와)
밝게 빛나는 맑은 날에는
太陽浴びて街ゆく
(타이요우아비테 마찌유쿠)
태양이 밝혀주는 거리로 가
1ッ個車兩の電車に乘って遠出してみたい
(잇카샤료우노덴샤니놋테토오데시테미타이)
한 전철을 타고 멀리 나가보고 싶어
通り過ぎた愛しさを閉じこめて ...
(토오리스기타이토시사오토지코메테 ...)
지나가 버린 그리움을 가두고 ...
傷つき 裏切り 何度出會っても
(키즈쯔키 우라기리 난도우데앗테모)
상처받은 배반에 몇 번을 만나도
許し合い それは深く强く
(유루시아이 소레와후가쿠쯔요쿠)
서로 허락해 그것은 깊고 강한
愛しさに近づける ...
(이토시사니찌카즈케루 ...)
그리움에 가까워져
Naked story lai-la...
今度逢えるまで steer la-
(코응도아에루마데 steer la-)
이번에 만날 수 있을 때까지 steer la-
目指す場所を steer la-
(메자스바쇼오 steer la-)
목표로 하는 장소를 steer la-
同じ宇宙を體感したいから
(오나지우쮸오타이칸시타이카라)
같은 우주를 체감하고 싶으니까
目を開けたままで
(메오아케타마마데)
눈을 뜬 채로
見れるだけの明日を
(미레루다케노아스오)
바라볼 수 있는 정도의 내일을
夢みてゆくよ
(유메미테쿠요)
꿈꿔 가요
엄엄...제가 요청하고 제가 올리게 됬군요..-_-
Naked Story Yeah~
無防備でも飛び出したい
(무보우비데모토비다시타이)
무력함에서 뛰쳐나오고 싶어
感じるまま
(칸지루마마)
느끼는 대로
stare we's born is this way
どんな生物(イキモノ)よりもね
(도응나이키모노요리모네)
어떤 생물보다도 말야
人間(ヒト)は不安定なもの
(히토와 후안테이나모노)
인간은 불안정한 것
絶え間なく降りかかる日ビに
(타에마나쿠후리카카루히비니)
끊임없이 닥치는 날마다
何か探してる
(난카사가시테루)
무언가를 찾고 있어
舞い上がれ!浮き立ってゆけ!現實(イマ)をゆけ
(마이아가레 ! 우키닷테유케 ! 이마오유케)
날아올라 ! 들떠가자 ! 현실로
ふと見上げた月に見とれて
(후토미아게타쯔키니미토레테)
문득 올려본 달에 넋을 잃고 바라봐
君に專えたくて
(키미니쯔타에타쿠테)
네게 전하고 싶어서
優しい衝動をくれた人がいたことを憶う(オモウ)
(야사시이쇼우도우오쿠레타히토가이타코토오오모우)
다정한 충동을 준 사람이 있었던 것을 생각해
醉う樣に步む思いこみと勢い連れて
(요우요우니아유무 오모이코미토이키오이쯔레테)
취할 듯이 걷는 믿음과 기세를 따라
走り拔けて行けばいい 幸せとは ! ?
(하시리누케테유케바이이 시아와세토와 ! ?)
달려 나가면 돼 행복이란 건 ! ?
Naked Story yeah~
減少していくエピソ-ド
(겐쇼우시테이쿠에피소-도)
감소해 가는 에피소드(Episode)
想像ん中じゃ無限のスト-リ-
(소우죠우응나카쟈무겐노스토-리-)
상상속 무한한 이야기(Story)
雄大なロマンチック
(유우다이나로만틱)
웅대한 로맨틱(Romantic)
ふいにカラリ晴れた日には
(후이니카라리하레타히니와)
밝게 빛나는 맑은 날에는
太陽浴びて街ゆく
(타이요우아비테 마찌유쿠)
태양이 밝혀주는 거리로 가
1ッ個車兩の電車に乘って遠出してみたい
(잇카샤료우노덴샤니놋테토오데시테미타이)
한 전철을 타고 멀리 나가보고 싶어
通り過ぎた愛しさを閉じこめて ...
(토오리스기타이토시사오토지코메테 ...)
지나가 버린 그리움을 가두고 ...
傷つき 裏切り 何度出會っても
(키즈쯔키 우라기리 난도우데앗테모)
상처받은 배반에 몇 번을 만나도
許し合い それは深く强く
(유루시아이 소레와후가쿠쯔요쿠)
서로 허락해 그것은 깊고 강한
愛しさに近づける ...
(이토시사니찌카즈케루 ...)
그리움에 가까워져
Naked story lai-la...
今度逢えるまで steer la-
(코응도아에루마데 steer la-)
이번에 만날 수 있을 때까지 steer la-
目指す場所を steer la-
(메자스바쇼오 steer la-)
목표로 하는 장소를 steer la-
同じ宇宙を體感したいから
(오나지우쮸오타이칸시타이카라)
같은 우주를 체감하고 싶으니까
目を開けたままで
(메오아케타마마데)
눈을 뜬 채로
見れるだけの明日を
(미레루다케노아스오)
바라볼 수 있는 정도의 내일을
夢みてゆくよ
(유메미테쿠요)
꿈꿔 가요
엄엄...제가 요청하고 제가 올리게 됬군요..-_-