http://www.jieumai.com/ 雨上がりの朝 屆いた短かい手紙
(아메아가리노아사 토도이타미지카이테가미)
비가 막 개인 아침.. 도착한 짧은 편지..
ポストのそばには
(포스토노소바니와)
우체통 옆엔
赤いコスモスゆれていた
(아카이코스모스유레테이타)
빨간 코스모스가 흔들리고 있었죠
結婚するって本當ですか
(켓콘스룻테 혼토데스카)
결혼한다는거.. 사실인가요?
机の寫眞は笑ってるだけ
(츠쿠에노샤신와 와랏테루다케)
책상 위 사진은 그저 웃기만 할 뿐
ほんの小さな出來事で
(혼노치이사나데키고토데)
정말 사소한 일로
別れて半年たったけれど
(와카레테한토시탓타케레도)
헤어진지 반년이 흘러지만..
やさしい便りを待っていた
(야사시이타요리오맛테이타)
다정한 기대를 기다리고 있었어요
待っていた
(맛테이타)
기다리고 있었어요..
雨上がりの街 靑い風が過ぎる
(아메아가리노마치 아오이카제가스기루)
비가 막 개인 거리.. 푸른 바람이 지나가요..
花屋の店先の
(하나야노미세사키노)
꽃가게 앞에 있는
赤い電話に立ち止まる
(아카이뎅와니타치도마루)
빨간 전화에 멈춰서..
結婚するって本當ですか
(켓콘스룻테 혼토데스카)
결혼한다는거.. 사실인가요?
あなたに寄り添うその人は
(아나타이요리소우 소노히토와)
당신 곁에 있는 그 사람은
白いエプロン似合うでしょうか
(시로이에푸론니아우데쇼-카)
흰 앞치마가 잘 어울리나요?
もうすぐあなたは遠い人
(모-스구아나타와 토-이히토)
이제 곧 당신은 먼 사람..
できたらあなたの胸の中
(데키타라 아나타노무네노나카)
할 수 있다면 당신의 가슴 속으로
もどりたい
(모도리타이)
돌아가고 싶어요
ルルル…
(루루루)
루루루..
結婚するって本當ですか
(켓콘스룻테 혼토데스카)
결혼한다는거.. 사실인가요?
今でもあなたが好きだから
(이마데모아나타가스키다카라)
아직도 당신을 좋아하기에
心をこめて祈ります 幸せを
(코코로오코메테이노리마스 시아와세오)
마음을 담아 기도할께요.. 당신의 행복을..
ルルル…
(루루루)
루루루..
結婚するって本當ですか
(켓콘스룻테 혼토데스카)
결혼한다는거.. 사실인가요?
ルルル…
(루루루)
루루루..
(아메아가리노아사 토도이타미지카이테가미)
비가 막 개인 아침.. 도착한 짧은 편지..
ポストのそばには
(포스토노소바니와)
우체통 옆엔
赤いコスモスゆれていた
(아카이코스모스유레테이타)
빨간 코스모스가 흔들리고 있었죠
結婚するって本當ですか
(켓콘스룻테 혼토데스카)
결혼한다는거.. 사실인가요?
机の寫眞は笑ってるだけ
(츠쿠에노샤신와 와랏테루다케)
책상 위 사진은 그저 웃기만 할 뿐
ほんの小さな出來事で
(혼노치이사나데키고토데)
정말 사소한 일로
別れて半年たったけれど
(와카레테한토시탓타케레도)
헤어진지 반년이 흘러지만..
やさしい便りを待っていた
(야사시이타요리오맛테이타)
다정한 기대를 기다리고 있었어요
待っていた
(맛테이타)
기다리고 있었어요..
雨上がりの街 靑い風が過ぎる
(아메아가리노마치 아오이카제가스기루)
비가 막 개인 거리.. 푸른 바람이 지나가요..
花屋の店先の
(하나야노미세사키노)
꽃가게 앞에 있는
赤い電話に立ち止まる
(아카이뎅와니타치도마루)
빨간 전화에 멈춰서..
結婚するって本當ですか
(켓콘스룻테 혼토데스카)
결혼한다는거.. 사실인가요?
あなたに寄り添うその人は
(아나타이요리소우 소노히토와)
당신 곁에 있는 그 사람은
白いエプロン似合うでしょうか
(시로이에푸론니아우데쇼-카)
흰 앞치마가 잘 어울리나요?
もうすぐあなたは遠い人
(모-스구아나타와 토-이히토)
이제 곧 당신은 먼 사람..
できたらあなたの胸の中
(데키타라 아나타노무네노나카)
할 수 있다면 당신의 가슴 속으로
もどりたい
(모도리타이)
돌아가고 싶어요
ルルル…
(루루루)
루루루..
結婚するって本當ですか
(켓콘스룻테 혼토데스카)
결혼한다는거.. 사실인가요?
今でもあなたが好きだから
(이마데모아나타가스키다카라)
아직도 당신을 좋아하기에
心をこめて祈ります 幸せを
(코코로오코메테이노리마스 시아와세오)
마음을 담아 기도할께요.. 당신의 행복을..
ルルル…
(루루루)
루루루..
結婚するって本當ですか
(켓콘스룻테 혼토데스카)
결혼한다는거.. 사실인가요?
ルルル…
(루루루)
루루루..
혼토데스카-ㅁ-~