もうどれくらい步いてきたのか?
(모-도레쿠라이 아루이테키타노카?)
벌써 어느정도 걸어왔을까?
街角に夏を飾る向日葵
(마치카도니 나츠오카자루 히마와리)
길모퉁이에 여름을장식하는 해바라기
面倒な戀を投げ出した過去
(멘도-나코이오 나게다시타카코)
귀찮은 사랑을 던저버린 과거
想い出すたびに切なさ募る
(오모디다스 타비니세츠나사 츠노루)
생각날때마다 안타까움이 더해져
忙しい每日に溺れて素直になれぬ中で
(이소가시이마이니치니 오보레테 스나오니나레누나카데)
바쁜하루하루에빠져 솔직하지못한속에서
忘れてた大切な何かに優しい灯がともる
(와스레테타타이세츠나 나니카니 야사시이 히가토모루)
잊었던 소중한 무언가에 따뜻한불이 켜져
やがて來る それぞれの交差点を迷いの中
(야가테쿠루 소레조레노 코-사텡오 마요이노나카)
머지않아 다가올 저마다의교차점을 헤매는 중
立ち止まるけど
(타치도마루케도)
멈춰서지만
それでも 人はまた步き出す
(소레데모 히토와 마타아루키다스)
그래도 사람은 또 다시 걷기시작해
巡りあう戀心 どんな時も自分らしく生きてゆくのに
(메구리아우코이고코로 돈나토키모지붕라시쿠 이키테유쿠노니)
우연히만난 연정 언제나 자기자신답게 살아가지만
あなたがそばにいてくれたら
(아나타가소바니 이테쿠레타라)
당신이 곁에 있어준다면
AH 夢から覺めた これからもあなたを愛してる
(AH 유메카라사메타 코레카라모아나타오아이시테루)
AH 꿈에서 깨어난 지금부터도 계속 당신을 사랑해요
單純な心のやりとりを失くした時代の中で
(탄쥰나코코로노야리토리오 나쿠시타 토키노나카데)
단순한마음의주고받음을 잃어버린 시대의속에서
3度めの季節は泡沫の戀を愛だと呼んだ
(산도메노키세츠와 우타카타노 코이오 아이다토욘다)
세번째의 계절은 덧없는사랑을 사랑이라고 불렀다
いつの日も さりげない暮らしの中
(이츠노히모 사리게나이쿠라시노나카)
어느날이나 아무렇지않은생활속에
育んだ愛の木立
(하구쿤다아이노코다치)
기르는사랑의 나무들
微笑みも淚も受けとめて
(호호에미모나미다모 우케토메테)
미소도 눈물도 다 받아들이고
遠ざかる なつかしき友の聲を胸に抱いて想いを寄せた
(토오자카루 나츠카시키토모노코에오 무네니다이테 오모이오요세타)
멀어져가는 그리운친구의 목소리를 가슴에안고 추억을 더했다
いくつかの出逢い… いくつかの別れ…
(이쿠츠카노데아이... 이쿠츠카노와카레...)
몇번의 만남... 몇번의헤어짐...
くり返す日日は 續いてゆく
(쿠리카에스히비와 츠즈이테유쿠)
반복되는 나날은 계속되어
やがて來る それぞれの交差点を迷いの中
(야가테쿠루 소레조레노코-사텡오 마요이노나카)
머지않아 다가올 저마다의교차점을 헤매는 중
立ち止まるけど
(타치도마루케도)
멈춰서지만
それでも 人はまた步き出す
(소레데모히토와 마타 아루키다스)
그래도 사람은 또 다시 걷기시작해
巡りあう戀心 どんな時も自分らしく生きてゆくのに
(메구리아우코이고코로 돈나토키모 지붕라시쿠 이키테유쿠노니)
우연히만난 연정 언제나 자기자신답게 살아가지만
あなたがそばにいてくれたら
(아나타가소바니이테쿠레타라)
당신이 곁에 있어준다면
AH 夢から覺めた これからもあなたを愛してる
(AH 유메카라사메타 코레카라모 아나타오아이시테루)
AH 꿈에서 깨어난 지금부터도 계속 당신을 사랑해요
AH 夢から覺めた 今以上 あなたを 愛してる
(AH 유메카라사메타 이마이죠- 아나타오아이시테루)
AH 꿈에서 깨어난 지금보다 더 당신을 사랑해요
(모-도레쿠라이 아루이테키타노카?)
벌써 어느정도 걸어왔을까?
街角に夏を飾る向日葵
(마치카도니 나츠오카자루 히마와리)
길모퉁이에 여름을장식하는 해바라기
面倒な戀を投げ出した過去
(멘도-나코이오 나게다시타카코)
귀찮은 사랑을 던저버린 과거
想い出すたびに切なさ募る
(오모디다스 타비니세츠나사 츠노루)
생각날때마다 안타까움이 더해져
忙しい每日に溺れて素直になれぬ中で
(이소가시이마이니치니 오보레테 스나오니나레누나카데)
바쁜하루하루에빠져 솔직하지못한속에서
忘れてた大切な何かに優しい灯がともる
(와스레테타타이세츠나 나니카니 야사시이 히가토모루)
잊었던 소중한 무언가에 따뜻한불이 켜져
やがて來る それぞれの交差点を迷いの中
(야가테쿠루 소레조레노 코-사텡오 마요이노나카)
머지않아 다가올 저마다의교차점을 헤매는 중
立ち止まるけど
(타치도마루케도)
멈춰서지만
それでも 人はまた步き出す
(소레데모 히토와 마타아루키다스)
그래도 사람은 또 다시 걷기시작해
巡りあう戀心 どんな時も自分らしく生きてゆくのに
(메구리아우코이고코로 돈나토키모지붕라시쿠 이키테유쿠노니)
우연히만난 연정 언제나 자기자신답게 살아가지만
あなたがそばにいてくれたら
(아나타가소바니 이테쿠레타라)
당신이 곁에 있어준다면
AH 夢から覺めた これからもあなたを愛してる
(AH 유메카라사메타 코레카라모아나타오아이시테루)
AH 꿈에서 깨어난 지금부터도 계속 당신을 사랑해요
單純な心のやりとりを失くした時代の中で
(탄쥰나코코로노야리토리오 나쿠시타 토키노나카데)
단순한마음의주고받음을 잃어버린 시대의속에서
3度めの季節は泡沫の戀を愛だと呼んだ
(산도메노키세츠와 우타카타노 코이오 아이다토욘다)
세번째의 계절은 덧없는사랑을 사랑이라고 불렀다
いつの日も さりげない暮らしの中
(이츠노히모 사리게나이쿠라시노나카)
어느날이나 아무렇지않은생활속에
育んだ愛の木立
(하구쿤다아이노코다치)
기르는사랑의 나무들
微笑みも淚も受けとめて
(호호에미모나미다모 우케토메테)
미소도 눈물도 다 받아들이고
遠ざかる なつかしき友の聲を胸に抱いて想いを寄せた
(토오자카루 나츠카시키토모노코에오 무네니다이테 오모이오요세타)
멀어져가는 그리운친구의 목소리를 가슴에안고 추억을 더했다
いくつかの出逢い… いくつかの別れ…
(이쿠츠카노데아이... 이쿠츠카노와카레...)
몇번의 만남... 몇번의헤어짐...
くり返す日日は 續いてゆく
(쿠리카에스히비와 츠즈이테유쿠)
반복되는 나날은 계속되어
やがて來る それぞれの交差点を迷いの中
(야가테쿠루 소레조레노코-사텡오 마요이노나카)
머지않아 다가올 저마다의교차점을 헤매는 중
立ち止まるけど
(타치도마루케도)
멈춰서지만
それでも 人はまた步き出す
(소레데모히토와 마타 아루키다스)
그래도 사람은 또 다시 걷기시작해
巡りあう戀心 どんな時も自分らしく生きてゆくのに
(메구리아우코이고코로 돈나토키모 지붕라시쿠 이키테유쿠노니)
우연히만난 연정 언제나 자기자신답게 살아가지만
あなたがそばにいてくれたら
(아나타가소바니이테쿠레타라)
당신이 곁에 있어준다면
AH 夢から覺めた これからもあなたを愛してる
(AH 유메카라사메타 코레카라모 아나타오아이시테루)
AH 꿈에서 깨어난 지금부터도 계속 당신을 사랑해요
AH 夢から覺めた 今以上 あなたを 愛してる
(AH 유메카라사메타 이마이죠- 아나타오아이시테루)
AH 꿈에서 깨어난 지금보다 더 당신을 사랑해요
역시나 가사도 좋네요ㅠㅠ